| I've spent the past year thinking about what it really should be about. | Я провел прошедший год размышляя о том, что же на самом деле это должно быть. |
| Little was said during our discussions on the establishment of the Peacebuilding Commission about the psycho-social aspects of post-conflict societies or about the need to ensure that educational programmes are directed towards teaching people about the culture of peace. | В ходе обсуждения нами вопросов, касающихся учреждения Комиссии по миростроительству, мало говорилось о психосоциальных аспектах стран, переживших конфликты, или же о необходимости обеспечения того, чтобы учебные программы были нацелены на формирование культуры мира. |
| Give this tweedy guy something to write about. | Надо же дать этому парню в твидовом пиджаке тему для статьи. |
| She shrugs when I ask her about safety. | Она же пожимает плечами, когда я спрашиваю ее о безопасности. |
| I've spent the past year thinking about what it really should be about. | Я провел прошедший год размышляя о том, что же на самом деле это должно быть. |
| Yoshitsune, don't worry about Deunan. | Хитоми: Не волнуйся, Ёсицуне. Это же Дюнан Ньют. |
| Just tell Jake what you told us about Emily. | Просто расскажи Джейку то же, что рассказала нам об Эмили. |
| We don't complain about their gnomes. | Ну мы же не жалуемся на их садовых гномов. |
| Same way you knew about Larson. | Так же, как ты знаешь про Ларсон. |
| We talked about giving him more responsibility. | Мы же говорили, что ему надо больше обязанностей. |
| He cares about you just like I did. | Он заботится о тебе, точно так же, как и я. |
| You know what they say about a man who represents himself. | Вы же знаете, что говорят о человеке, который представляет себя сам. |
| I heard about Félix that same day. | Я узнал об аресте Феликса в тот же день. |
| Besides, I read about you luthors. | К тому же я кое-что нашла про вас, Луторов. |
| Well, he's right about one thing... | Вероятно, такое же, но в отношении другого человека. |
| I hate when they tell me things about themselves. | Как же я ненавижу, когда они начинают рассказывать о себе. |
| I remember asking him questions about his mother and brother. | Я помню, я же задавал ему вопросы про его маму и про брата. |
| You're always worried about ruining the felt. | Ладно тебе! Сам же вечно переживал, что кто-нибудь панели попортит. |
| You obviously know nothing about intelligence work. | Вы же совершенно ничего не знаете о работе разведки. |
| Sharing is about giving up assets, intellectual property. | Обмен же связан с отказом от притязаний на владение, интеллектуальную собственность. |
| Just as I did about you. | Так же, как это было с тобой. |
| Just like you used to be right about everything. | Так же, как ты обычно была права во всём остальном. |
| Actually, this isn't about you and your drinking problem. | По правде говоря, дело не в тебе или же в твоих алкогольных проблемах. |
| Anyway, I'm not disappointed about Dane. | К тому же, я не слишком разочаровалась в Дэне. |
| You're crazy about that dancer. | Ты же с ума сходишь по тому танцору. |