Then, what is it about, Richard? |
Тогда в чём же, Ричард? |
But, what about the song? |
Но, а как же песня? |
Jasper, people will get hurt. I know you care about that. |
Джаспер, я же знаю, ты не можешь позволить кому-то пострадать. |
I told you, I don't know anything about a missing timer chip. |
Говорю же, я ничего не знаю об исчезнувшем таймере. |
What do you think I'm insecure about? |
И в чём же, по-твоему, я не уверен? |
I thought you said that I was right about it being one of Donna's patients. |
Ты же сказал, что я была права насчёт пациента Донны. |
This is about Baby Jane Rayburn, right? |
Это же насчет Малышки Джейн Рэйберн, да? |
What about me when I have our baby? |
А как же я, когда у меня будет наш ребенок? |
As much as I remember about this life. |
Столько же, сколько и об этой. |
I was very clear about opening it, Mike! |
Я же ясно сказал, что сейчас её открою, Майк! |
Everyone's worried about salmonella, right? |
Всех же беспокоит сальмонелла, да? |
So, I don't tell her all the bad things about herself. |
Я же не говорю ей обо всех её недостатках. |
So what's the big deal about this book? |
Так что же такого грандиозного в этой книге? |
There's nothing crazy about a person wanting to look on the outside the way they feel on this inside. |
Нет ничего безумного в человеке, который желает и снаружи быть таким же, как внутри. |
But as bad as this news about Rutger is for you, - it's good for your case. |
Но всё же эта ужасная новость на пользу вашему делу. |
Did he forget about looking for his mother? |
А как же поиски его матери? |
What about the momentum, the roses? |
А как же порыв, розы? |
But what about Hans and Edward? |
А как же Ганс и Эдуард? |
Already told you, nothing else matters to me. Care about one thing. |
Я же сказал тебе, все остальное меня Не волнует, мне на все наплевать. |
Go to Kim Hae and find out about him. |
Сейчас же отправляйся в Кимхэ и узнай все об этом мальчишке! |
What is the big deal about cutting trees? |
Что же такого в вырубке деревьев? |
So, listen, the thing to know about Minerva is that we've both slept with all the same people. |
В общем, вот что тебе нужно узнать про Минерву - мы обе спали с одними и теми же людьми. |
Already? - Let's do it now and forget about it. |
Сделаем это сейчас же и не будем больше думать об этом. |
You know I'm always serious about dance. |
Ты же знаешь, что я всегда серьезен |
That's what I thought about your bangers and mash down there, but I guess we're both wrong, guv'na. |
То же самое я думал о твоих сосиске с пюре там внизу, но похоже мы оба были неправы, папаша. |