I thought the same about my husband. |
Я о своем муже думала точно так же. |
This is, of course, unless your whole life is about being secure. |
Конечно же, если только не вся ваша жизнь целиком направлена на безопасность. |
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it. |
Первый парадокс - это то, что взрослея, ты сначала отвергаешь прошлое, а потом сразу же обращаешься к нему. |
Figure he owes you about 300, 000 favors. |
Точно, он же должен 300 тысяч. |
Well, he's probably right about that. |
Что же, вероятно он прав. |
What about your classes, honey? |
А как же твои занятия, дорогой? |
He came up and asked about that book. |
Он подошел и спросил о той же самой книге. |
You're supposed toknow about this stuff. |
Ты же вроде разбираешься во всей этой фигне. |
Why would they think that you'd know about that? |
И почему же они решили, что ты что-то знаешь об этом? |
It's such a relief not to worry about money anymore. |
До чего же здорово не беспокоиться больше о деньгах. |
Yet you feel uneasy about being here with me. |
И все же вам страшновато наедине со мной. |
I think the Germans had a similar theory about 60 years ago. |
По-моему, у немцев была точно такая же теория, лет 60 назад. |
Well, someone's got to set your students straight about my work. |
Ну, кто-то же должен создать у твоих студентов правильное впечатление о моей работе. |
I immediately tried to find out about the sender. |
Я сразу же попыталась разузнать что-нибудь об отправителе. |
I said not to worry about me. |
Я же сказал - не переживай за меня. |
I think most of us feel that way about our children, our teenagers. |
Думаю, большинство из нас думают так же о своих детях, подростках. |
Well, you know, he hasn't talked about it really. |
Ну ты же знаешь, он не говорит о таких вещах. |
You know, 'cause we talked about this, honey. |
Мы же уже говорили об этом, милая. |
He's so interesting about these things. |
Как же с ним все-таки интересно. |
And seeing as my wife feels pretty much the same about such things... |
И моя жена примерно такого же мнения. |
You can't spend your whole life crying about her. |
Ты же не можешь всю жизнь оплакивать ее. |
I told you about English law. |
Я же говорил тебе об английских законах. |
I won't stop thinking about it until I know what happened. |
Я не перестану думать об этом, пока не пойму, что же произошло на самом деле. |
Liz, this isn't about you. |
Лиз, это же не для тебя. |
What's this about potato particulates in our cornfield? |
И что же такого в этих частицах картофеля с кукурузного поля? |