We know as little about this as he. |
Мы знаем об этом так же мало, как и он. |
So let's try to be adult about this. |
Давайте же отнесёмся к этому серьёзно. |
You look just about the same age as my granddaughter. |
Ты выглядишь как моя внучка в таком же возрасте. |
You're upset about Emily and you're Indian. |
Ты расстроен из-за Эмили, и к тому же ты индиец. |
Vittoria, you know I never understood a thing about bureaucracy. |
Виктория, ты же знаешь, я не умею разговаривать с чиновниками. |
What about our trip to California? |
А как же наша поездка в Калифорнию? |
What about moments we had together? |
А как же то время, что мы вместе провели? |
And you simply know too much about us. |
К тому же, ты много о нас знаешь. |
What it is about Halloween that makes girls dress the way that they dress. |
Что же такое в этом Хэллоуине, что заставляет девушек одеваться таким образом. |
Why? Hardly your fault about the limo. |
Не надо извиняться, ты же не виноват, что так получилось с лимузином. |
Stan, we talked about this. |
Стэн, мы же об этом говорили. |
Got one about his age at home. |
У меня самого примерно такого же возраста дома. |
Agent Crawford also asked me about my attack. |
Агент Кроуфорд так же спрашивал насчет нападения на меня. |
And I'm sure someone's standing right now in another bedroom, talking smack about me. |
И я уверен, что кто-нибудь сейчас в другом месте так же говорит обо мне гадости. |
I'm as curious about this as you are. |
Мне так же интересно, как и вам. |
We have an agreement about Saturday night. |
Мы же договорились насчёт субботних вечеров. |
We talked about it already, remember? |
Мы же уже говорили об этом, забыла? |
I can't bear to part, but I am excited about the new life. |
Я не выношу расставания, но в то же время предвкушаю новую жизнь. |
I could ask the same about you. |
Я могу спросить вас то же самое. |
I worry about all the other moments. |
Я же беспокоюсь всё остальное время. |
Look, you don't know anything about my business. |
Ты же совершенно не разбираешься в этом бизнесе. |
Luckily for us, they seem as sure about that as you do. |
К счастью для нас, кажется, они так же уверены в этом, как и вы. |
You should want to do something about this because John was your friend. |
Ты же должен хотеть что-нибудь сделать, потому что Джон был твоим другом. |
We are not going to worry for centuries about single problems in little boxes... |
Мы же не собираемся веками рассматривать единичные задачи, навечно разделенные друг от друга... |
Plus our family ski trip is about breaking down the color barrier on the slopes. |
К тому же наша семейная поездка сломает цветные барьеры на спусках. |