| What was really cool about this project was that the students saw a local problem, and boom - they are trying to immediately address it. | Самое интересное в этом проекте было то, что ученики увидели локальную проблему и бум - они сразу же пытаются решить её. |
| Can you honestly say the same thing about Harry? | Ты можешь сказать то же о Гарри? |
| In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. | В мире, где создать вещь почти так же просто, как распечатать документ, у нас есть потрясающие новые возможности. |
| And what is interesting about that is that so many students are smart and can do it. | И всё же интересно, что у нас много умных студентов и они могут учиться. |
| And we've started making curtains, and not only is it beautiful, but people can see status - that you care about your children. | Так мы начали делать шторы, и они не только красивы, но люди так же могут видеть пользу - забота о своих детях. |
| What we're asking about though is human ancestry. | Так что же мы хотим узнать о наших предках? |
| And I could make the same points about the United States and the United Nations. | И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН. |
| How can I be walking about? | Как же я могу разгуливать тут? |
| So what is new about big data? | Так что же ново в больших данных? |
| We're all facing the same struggles and trying to do something about it. | У каждого из нас та же проблема, и вместе мы пытаемся ее решить. |
| Okay, but I need to do something about this, now. | Но сейчас я жду от вас того же. |
| What about the guy at Westminster Abbey? | А как же тот парень в Вестминстерском Аббатсве? |
| But what about the children, the onlies? | А как же дети, малые? |
| What about the last few weeks? | А как же последние несколько недель? |
| Because we're looking into the truth about what happened to Wilkes. | Мы же хотим добиться истины о случившемся с Уилксом? |
| We said to be careful how you talked about women! | Мы же говорили: поаккуратнее насчет женщин. |
| I never heard anyone say this about Anderson Cooper and his crew, who were attacked covering the same story. | Я никогда не слышала подобного об Андерсене Купере и его команде, на которых также напали, когда они освещали эти же события. |
| Why have I chosen to talk to you about the phosphorus crisis today? | Почему же я сегодня решил поговорить с вами о фосфорном кризисе? |
| What might whales or dolphins have to talk or sing about? | О чём же могут разговаривать или петь киты и дельфины? |
| The same is true for about 25 percent of people in jail. | То же самое можно сказать и о 25% заключённых. |
| What was really cool about this project was that the students saw a local problem, and boom - they are trying to immediately address it. | Самое интересное в этом проекте было то, что ученики увидели локальную проблему и бум - они сразу же пытаются решить её. |
| Can you honestly say the same thing about Harry? | Ты можешь сказать то же о Гарри? |
| In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. | В мире, где создать вещь почти так же просто, как распечатать документ, у нас есть потрясающие новые возможности. |
| And what is interesting about that is that so many students are smart and can do it. | И всё же интересно, что у нас много умных студентов и они могут учиться. |
| And we've started making curtains, and not only is it beautiful, but people can see status - that you care about your children. | Так мы начали делать шторы, и они не только красивы, но люди так же могут видеть пользу - забота о своих детях. |