Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
But it does still, you know, get me angry about things like... Но все же некоторые вещи меня бесят...
You already know what people are saying about you. Ты же знаешь, что люди о тебе говорят
You're not seriously thinking about picking it up again? Ты же не всерьёз хочешь снова его взять?
Yet when you were in the exact same situation, you didn't even care about me at all. Тем не менее, когда вы были в такой же ситуации, ты даже не побеспокоилась обо мне.
You know, I've always been insecure that no one cares about what I have to say, but she made me see... Ты же знаешь, Я я всегда был неуверен в том, что кому-то есть дело до того, что я говорю, но она заставила меня увидеть...
Must have gotten Ed to tell war stories about being in the FBI, saw the respect he got, and wanted it for himself. Вероятно, послушав байки Эда о работе в ФБР, увидев оказываемое ему уважение, он захотел того же для себя.
You're not thinking about going down there? Но ты же не думаешь туда ехать?
You're not still serious about this. Ты же не серьезно насчет этого?
I called because I felt bad about how I acted. Я же звонил, чтобы извиниться за своё поведение.
how wrong roan was about you. Как же ошибался в тебе Роан.
"But what about Mummy?" "Но как же мамочка?"
What about those who are remorseful? А как же те, кто раскаивается?
So, what about the people of Osaka? А как же простые жители Осаки?
I used to think I knew what life was about, but I don't have a clue. Я думала, что смыслю что-то в жизни, на самом же деле это и близко не так.
It's about what I say onmyrecords. То же самое, что и я говорю.
And what about you, Cate? А как же ты, Кейт?
You submit that I could possibly have known about this connection? Вы же признаете, что я никак не могла знать об этой связи?
You are curious about what happened to your synopsis? Волнуешься, что же стало с твоим планом?
I admit Herr Einstein is eccentric, but his theories are driven by the same curiosity that led Professor Planck to his discoveries about quanta. Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов.
I bet you have some colleagues in Beijing who'll say the same thing about you. Готов поспорить, у тебя в Пекине имеются коллеги, кто о тебе того же мнения.
Didn't you say that thing about butterfly wings? Ты же сам сказал ту штуку про крыло бабочки.
Although, if you have, Lillian, is something you can talk to me about. Однако, если это всё же произошло, Лиллиан, это... это то, о чем вы можете со мной поговорить.
You must have talked about something, right? Брось, вы же говорили о чём-то.
And what about poor old Nate? А что же с беднягой Нейтом?
You know what Shakespeare said about punctuality? Что же эксперт сказал о пунктуальности?