| But it does still, you know, get me angry about things like... | Но все же некоторые вещи меня бесят... |
| You already know what people are saying about you. | Ты же знаешь, что люди о тебе говорят |
| You're not seriously thinking about picking it up again? | Ты же не всерьёз хочешь снова его взять? |
| Yet when you were in the exact same situation, you didn't even care about me at all. | Тем не менее, когда вы были в такой же ситуации, ты даже не побеспокоилась обо мне. |
| You know, I've always been insecure that no one cares about what I have to say, but she made me see... | Ты же знаешь, Я я всегда был неуверен в том, что кому-то есть дело до того, что я говорю, но она заставила меня увидеть... |
| Must have gotten Ed to tell war stories about being in the FBI, saw the respect he got, and wanted it for himself. | Вероятно, послушав байки Эда о работе в ФБР, увидев оказываемое ему уважение, он захотел того же для себя. |
| You're not thinking about going down there? | Но ты же не думаешь туда ехать? |
| You're not still serious about this. | Ты же не серьезно насчет этого? |
| I called because I felt bad about how I acted. | Я же звонил, чтобы извиниться за своё поведение. |
| how wrong roan was about you. | Как же ошибался в тебе Роан. |
| "But what about Mummy?" | "Но как же мамочка?" |
| What about those who are remorseful? | А как же те, кто раскаивается? |
| So, what about the people of Osaka? | А как же простые жители Осаки? |
| I used to think I knew what life was about, but I don't have a clue. | Я думала, что смыслю что-то в жизни, на самом же деле это и близко не так. |
| It's about what I say onmyrecords. | То же самое, что и я говорю. |
| And what about you, Cate? | А как же ты, Кейт? |
| You submit that I could possibly have known about this connection? | Вы же признаете, что я никак не могла знать об этой связи? |
| You are curious about what happened to your synopsis? | Волнуешься, что же стало с твоим планом? |
| I admit Herr Einstein is eccentric, but his theories are driven by the same curiosity that led Professor Planck to his discoveries about quanta. | Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов. |
| I bet you have some colleagues in Beijing who'll say the same thing about you. | Готов поспорить, у тебя в Пекине имеются коллеги, кто о тебе того же мнения. |
| Didn't you say that thing about butterfly wings? | Ты же сам сказал ту штуку про крыло бабочки. |
| Although, if you have, Lillian, is something you can talk to me about. | Однако, если это всё же произошло, Лиллиан, это... это то, о чем вы можете со мной поговорить. |
| You must have talked about something, right? | Брось, вы же говорили о чём-то. |
| And what about poor old Nate? | А что же с беднягой Нейтом? |
| You know what Shakespeare said about punctuality? | Что же эксперт сказал о пунктуальности? |