Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
You share the same fears and confusions about us and about your future. У вас всех одни и те же страхи и беспокойство о нас и нашем общем будущем.
Likewise, we note that significant progress has been made in educating and informing young people about reproductive health and about the prevention of the spread of HIV/AIDS. Точно так же мы отмечаем и значительный прогресс, достигаемый в просвещении и информировании молодежи относительно репродуктивного здоровья и предотвращения распространения ВИЧ/СПИДа.
In the same vein, she enquired about evaluation of the previous Action Plan and about the proposed website on domestic violence. В этой же связи оратор интересуется оценкой эффективности исполнения предыдущего Плана действий и реализацией планов создания веб-страницы, посвященной насилию в семье.
Global partnership, however, was not only about aid, but about affording developing countries an opportunity to trade themselves out of poverty. В то же время глобальное партнерство предусматривает предоставление развивающимся странам не только помощи, но и обеспечение для них возможностей для борьбы с нищетой с помощью торговли.
During the two days he was again interrogated several times about the location of Hamas tunnels and rockets, and about Gilad Shalit's whereabouts. В течение этих двух дней его несколько раз допрашивали, задавая ему те же вопросы о расположении туннелей и ракет ХАМАС и местонахождении Гилада Шалита.
This is as much about you as it is about Special Agent Macy. Это столько же о тебе, сколько и о специальном агенте Мейси.
But what about all the stuff you said about art being more important than vanity? Но как же все то, что ты сказала об искусстве быть более важным, чем тщеславным?
We might as well inform him about our suspicions about Hedberg right away. Я сразу же сообщу ему о том, что подозреваемый - Хедберг.
You know, it's really sad about men that we can't have a beautiful thought about a woman that isn't followed by a disgusting thought about that same woman. Знаете, это очень грустно, что мужики не могут подумать что-то красивое о женщине и сразу после этого не вообразить что-то пошлое и отвратительное об этой же женщине.
I hope that you have come away from this experience with a recognition that disarmament issues are not merely about manipulating numbers, but about the existence of humanity, or about whether to cause or avert incredible pain and anguish to people. И я надеюсь, что этот опыт вызвал у вас осознание того, что в случае проблем разоружения речь идет не сугубо о манипулировании цифрами - речь идет о существовании человечества, о том, подвергать ли людей от невероятным мукам и страданиям или же избавлять людей от них.
And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
Delegations were keen to learn more about the proposed eligibility options and allocation models but cautioned about making firm decisions on the proposed options or models at that time. Делегации хотели больше узнать о предлагаемых вариантах правомочности получения помощи и моделях распределения ресурсов, но в то же время предостерегали от принятия твердого решения в отношении предлагаемых вариантов или моделей.
And I wish you'd cared half as much about us as you care about your things, but... Лучше бы ты беспокоился о нас так же, как ты переживаешь о своих вещах, но...
Making an escape in an urban environment is as much about precision as it is about power. Во время побега в городской среде аккуратность вождения важна так же как и мощь машины.
But the thing I'm most sorry about is that we never talked about what happened at the Christmas party, you know. Но больше всего я жалею о том, что мы никогда не говорили что же случилось на Рождественской вечеринке.
None of that matters, as long as you feel the same about me as I do about you. Это всё неважно, если ты чувствуешь ко мне то же, что я к тебе.
They know that it's probably the same man, but nothing about the same class at school or about the eyes. Работу? Они знают, что это может быть один и тот же человек, но ничего о глазах или о классе.
Because the person I was worried about and the positive thing I was thinking about are the same. Потому что человек, о котором я волновался, и самое приятное, о чём я думал, это одно и то же.
We both know enough about interrogation technique to know that all you do is manipulate people into offering information about themselves that you feed back to them. Мы оба знаем достаточно о технике допроса, чтобы понять, что вы лишь манипулируете людьми, чтобы они сами выдавали информацию о себе, а потом вы ее же им обратно и скармливаете.
But I told you this isn't about Mike, and it isn't about eloping. Говорю же, дело не в Майке, и мы не собираемся жениться тайком.
So was Luther's message about revolt, or about creating a settled, obedient society? ак о чем же было его послание? ќ протесте или о создании спокойного, послушного общества?
You know everything about me, I hardly know anything about you. Ты знаешь меня, как облупленного, я же о тебе почти ничего не знаю.
I go to sleep thinking about it, I wake up thinking about it, about you. Я ложусь спать с этими мыслями, просыпаюсь с ними же, с мыслями о вас.
You're as curious about me as I am about you. Ты на столько же интересуешься мной на сколько и я тобой.
And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.