And what about 'The Untouchables'? |
А как же "Неприкасаемые"? |
What about the method to get rid of Florence? |
А как же его способ избавиться от Флоренс? |
35 years ago today, at about the same time, 5:00... I acquitted a man. |
35 лет назад, примерно в это же время, я оправдал человека, моряка. |
I hated losing just as much as everyone, but this year wasn't about winning for me. |
Я ненавижу, что проиграла так же, как и остальные, но этот год для меня был не о победе. |
How do you know all this about me? |
Как же ты узнала все это обо мне? |
You're not thinking about bringing Stern back, are you? |
Ты же не собираешься вернуть Стерна обратно? |
Well, what was different about this hotel? |
И чем же тебе запомнился именно тот отель? |
When Beth called me and told me about Connor, I came over right away to see what I could sense. |
Когда Бэт позвонила мне и рассказала про Коннора, я тут же приехал посмотреть, что я могу почувствовать. |
What did I tell you about cleaning up this mess? |
Я же сказала тебе убрать этот беспорядок! |
Okay, and now that I'm back, it's a little embarrassing - so how about we just... |
Хорошо, и все же я вернулся, это немного странно - так как насчет того, чтобы мы... |
Manny, what did I say about getting off that crazy doctor website? |
Мэнни, я же сказала, закрой этот дурацкий медицинский сайт. |
What on earth will I do about Gwladys? |
Что же мне теперь делать с Глэдис, Дживс? |
I told you it was about me! |
Я же говорил, это из-за меня! |
And how should I go about that? |
Как же я должен это сделать? |
I just want to say something to all y'all trying to figure out what to do about our city. |
Я хочу сказать пару слов всем вам, пытающимся решить что же делать с нашим городом. |
Then, what about Su-e and Sutekichi? |
А как же тогда Суэ и Сутекичи? |
And even if they do, they forget all about you. |
А если и замечают - сразу же забывают. |
What about Mr. Fleming or one of your aldermen? |
А как же мистер Флеминг ли кто из начальников? |
Well, being with Daren as long as you have, I'd assume you know as much about her case as anyone. |
Раз вы с Дареном встречались так недолго, полагаю, что вам известно столько же, сколько и любому другому. |
But what about your work here at the Soho Mission? |
Но как же ваша работа с нами, здесь в Сохо? |
You don't know anything about atoms or molecules. |
Ты же не разбираешься в атомах и молекулах! |
But the enemy doesn't care about conventions. |
Что? - А как же международные конвенции? |
What I say about keeping that shut? |
Я же сказал тебе - дверь не открывать! |
I don't know about you, but that's more time... than I am prepared to commit to this enterprise. |
Не знаю как насчёт вас, все же, это больше времени, чем я думал потратить на это предприятие. |
So, about Preston's thing tonight... |
Так как же насчет вечеринки у Престона? |