| And what about 'The Untouchables'? | А как же "Неприкасаемые"? |
| What about the method to get rid of Florence? | А как же его способ избавиться от Флоренс? |
| 35 years ago today, at about the same time, 5:00... I acquitted a man. | 35 лет назад, примерно в это же время, я оправдал человека, моряка. |
| I hated losing just as much as everyone, but this year wasn't about winning for me. | Я ненавижу, что проиграла так же, как и остальные, но этот год для меня был не о победе. |
| How do you know all this about me? | Как же ты узнала все это обо мне? |
| You're not thinking about bringing Stern back, are you? | Ты же не собираешься вернуть Стерна обратно? |
| Well, what was different about this hotel? | И чем же тебе запомнился именно тот отель? |
| When Beth called me and told me about Connor, I came over right away to see what I could sense. | Когда Бэт позвонила мне и рассказала про Коннора, я тут же приехал посмотреть, что я могу почувствовать. |
| What did I tell you about cleaning up this mess? | Я же сказала тебе убрать этот беспорядок! |
| Okay, and now that I'm back, it's a little embarrassing - so how about we just... | Хорошо, и все же я вернулся, это немного странно - так как насчет того, чтобы мы... |
| Manny, what did I say about getting off that crazy doctor website? | Мэнни, я же сказала, закрой этот дурацкий медицинский сайт. |
| What on earth will I do about Gwladys? | Что же мне теперь делать с Глэдис, Дживс? |
| I told you it was about me! | Я же говорил, это из-за меня! |
| And how should I go about that? | Как же я должен это сделать? |
| I just want to say something to all y'all trying to figure out what to do about our city. | Я хочу сказать пару слов всем вам, пытающимся решить что же делать с нашим городом. |
| Then, what about Su-e and Sutekichi? | А как же тогда Суэ и Сутекичи? |
| And even if they do, they forget all about you. | А если и замечают - сразу же забывают. |
| What about Mr. Fleming or one of your aldermen? | А как же мистер Флеминг ли кто из начальников? |
| Well, being with Daren as long as you have, I'd assume you know as much about her case as anyone. | Раз вы с Дареном встречались так недолго, полагаю, что вам известно столько же, сколько и любому другому. |
| But what about your work here at the Soho Mission? | Но как же ваша работа с нами, здесь в Сохо? |
| You don't know anything about atoms or molecules. | Ты же не разбираешься в атомах и молекулах! |
| But the enemy doesn't care about conventions. | Что? - А как же международные конвенции? |
| What I say about keeping that shut? | Я же сказал тебе - дверь не открывать! |
| I don't know about you, but that's more time... than I am prepared to commit to this enterprise. | Не знаю как насчёт вас, все же, это больше времени, чем я думал потратить на это предприятие. |
| So, about Preston's thing tonight... | Так как же насчет вечеринки у Престона? |