Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
And what about 'The Untouchables'? А как же "Неприкасаемые"?
What about the method to get rid of Florence? А как же его способ избавиться от Флоренс?
35 years ago today, at about the same time, 5:00... I acquitted a man. 35 лет назад, примерно в это же время, я оправдал человека, моряка.
I hated losing just as much as everyone, but this year wasn't about winning for me. Я ненавижу, что проиграла так же, как и остальные, но этот год для меня был не о победе.
How do you know all this about me? Как же ты узнала все это обо мне?
You're not thinking about bringing Stern back, are you? Ты же не собираешься вернуть Стерна обратно?
Well, what was different about this hotel? И чем же тебе запомнился именно тот отель?
When Beth called me and told me about Connor, I came over right away to see what I could sense. Когда Бэт позвонила мне и рассказала про Коннора, я тут же приехал посмотреть, что я могу почувствовать.
What did I tell you about cleaning up this mess? Я же сказала тебе убрать этот беспорядок!
Okay, and now that I'm back, it's a little embarrassing - so how about we just... Хорошо, и все же я вернулся, это немного странно - так как насчет того, чтобы мы...
Manny, what did I say about getting off that crazy doctor website? Мэнни, я же сказала, закрой этот дурацкий медицинский сайт.
What on earth will I do about Gwladys? Что же мне теперь делать с Глэдис, Дживс?
I told you it was about me! Я же говорил, это из-за меня!
And how should I go about that? Как же я должен это сделать?
I just want to say something to all y'all trying to figure out what to do about our city. Я хочу сказать пару слов всем вам, пытающимся решить что же делать с нашим городом.
Then, what about Su-e and Sutekichi? А как же тогда Суэ и Сутекичи?
And even if they do, they forget all about you. А если и замечают - сразу же забывают.
What about Mr. Fleming or one of your aldermen? А как же мистер Флеминг ли кто из начальников?
Well, being with Daren as long as you have, I'd assume you know as much about her case as anyone. Раз вы с Дареном встречались так недолго, полагаю, что вам известно столько же, сколько и любому другому.
But what about your work here at the Soho Mission? Но как же ваша работа с нами, здесь в Сохо?
You don't know anything about atoms or molecules. Ты же не разбираешься в атомах и молекулах!
But the enemy doesn't care about conventions. Что? - А как же международные конвенции?
What I say about keeping that shut? Я же сказал тебе - дверь не открывать!
I don't know about you, but that's more time... than I am prepared to commit to this enterprise. Не знаю как насчёт вас, все же, это больше времени, чем я думал потратить на это предприятие.
So, about Preston's thing tonight... Так как же насчет вечеринки у Престона?