It's about as worthless as you are. |
Такие же бесполезные, как и ты сам. |
Don't worry about being the same as the other guy, because everybody's different. |
Не беспокойтесь о том, чтобы быть такими же, как кто-то другой, потому что все мы разные. |
You talk to me about Will Graham. |
Вы же рассказали о Уилле Грэме. |
You've met lots of astronauts, and I've never grilled you about that. |
Ты встречал множество астронавтов, я же никогда не допрашивала тебя об этом. |
She's soaking wet, but she just launches into this speech about the local elections. |
Она вся промокла, но тут же начала свою речь по поводу местных выборах. |
Which I'm applying to, so of course I grilled him about it. |
В которую я поступаю, конечно же, я рассказала ему об этом. |
Besides, I heard you say something about a bank. |
К тому же я слышала вы что то говорили про банк. |
I just wish Louis felt the same about me. |
Мне просто жаль, что Луи не может чувствовать того же по отношению ко мне. |
There's also mom to worry about. |
Так же надо приглядывать за мамой. |
But there are also things about it I remember that I... |
Но есть так же вещи, о которых я помню, что я... |
Horses are, in fact, about as intelligent as tropical fish, in terms of brain power. |
Лошади на самом деле примерно так же разумны, как и тропические рыбки, в терминах способности мышления. |
No, I told you already, I don't remember anything about the blackouts. |
Нет, я же уже говорила, что не помню ничего об этих провалах. |
It's not about what we have, man. |
Дело же не в том, что у нас есть. |
I read about you in the paper, so I hopped the first train from Virginia. |
Я прочитала о тебе в газете, и села на первый же поезд из Вирджинии. |
It's about a child, you see. |
Это ради ребенка, вы же понимаете. |
And what about the detainees that you had executed... |
А как же те заключенные, которых ты убил... |
Couldn't care less about yours. |
Так же, как и своё. |
Well, I was the one to figure it out about Daniel. |
Это же я выяснила всё насчёт Дэниеля. |
I told you about these people. |
Я же тебе говорил, что это за люди. |
They said that about the horseless carriage. |
То же говорили о безлошадной повозке. |
But that picture doesn't reveal anything about Clark Kent. |
Но... Та фотография ведь ничего же не говорит о настоящем Кларке Кенте. |
Well, someone knew about it. |
Всё же, кто-то об этом знал. |
What's it thinking about now? |
И обдумыванием чего же занят твой ум в данный момент? |
In the car ride about the same. |
На машине ездить примерно такой же. |
You've seen how she's been lately, asking all these questions about her past. |
Ты же заметил, как она в последнее время задавала все эти вопросы о ее прошлом. |