| It's about time you guys got here. | Много же вам времени потребовалось, ребята, чтобы добраться сюда. |
| Obviously, that's how you feel about Rachel. | Очевидно, то же самое ты чувствуешь к Рейчел. |
| Between friends, why concern yourself so much about this. | Мы же друзья, никаких проблем. |
| You and my son are just about the same size. | У тебя и у моего сына один и тот же размер. |
| You're about as phony as that wig. | Твои слова такие же фальшивые как и парик. |
| What about all that talking in his sleep? | А как же весь этот разговор о его сне? |
| What about your dad, Quinn? | А как же твой отец, Квинн? |
| But what about meeting your dad? | А как же знакомство с твоим папой? |
| What else would it be about? | Что же еще она могла иметь в виду? |
| That's what you said about bareback riding. | То же самое ты говорила о езде без седла. |
| She was wondering the same thing about you. | Она была заинтересована тем же насчет тебя. |
| I'd like to think the same about you. | Мне бы хотелось так же думать о тебе. |
| In here, it's about vices. | Здесь же речь о пагубных привычках. |
| You do everything I say or the truth about him will come out. | Ты сделаешь все, что я скажу или же правда о нем выплывет наружу. |
| But this is about vital European interests. | Но это же касаетя и интересов Европы. |
| There is nothing particularly special about the dilemmas that Greece faces today; many countries have been in the same position. | Нет ничего особенного в дилеммах, с которыми Греция сталкивается сегодня, ведь многие страны были в таком же положении. |
| Nor is Putin shy about his intentions in Syria. | К тому же Путин не стесняется своих намерений в Сирии. |
| American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more. | Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше. |
| Equally important are strategic concerns about transnational terrorism and the rise of Chinese power. | Столь же важны и стратегические вопросы, связанные с транснациональным терроризмом и укреплением мощи Китая. |
| But what about candidates for political leadership? | Но как же быть с кандидатами на политические должности? |
| That rock also indicated they're about an hour ahead of us. | Гора так же указала, что они на час впереди нас. |
| There is, of course, no agreement on what in detail should be done about this. | Никакого согласия относительно конкретных мер, которые необходимо здесь предпринять, конечно же, не существует. |
| But, again, it's not about the money. | Но, опять же, дело не в деньгах. |
| One could of course be quite cynical about both announcements. | Конечно же, можно вполне цинично отнестись к обоим заявлениям. |
| Yet there is something extraordinary about the adulation of Lee. | Все же есть что-то экстраординарное в преклонении перед Ли. |