It's about time you guys got here. |
Много же вам времени потребовалось, ребята, чтобы добраться сюда. |
Obviously, that's how you feel about Rachel. |
Очевидно, то же самое ты чувствуешь к Рейчел. |
Between friends, why concern yourself so much about this. |
Мы же друзья, никаких проблем. |
You and my son are just about the same size. |
У тебя и у моего сына один и тот же размер. |
You're about as phony as that wig. |
Твои слова такие же фальшивые как и парик. |
What about all that talking in his sleep? |
А как же весь этот разговор о его сне? |
What about your dad, Quinn? |
А как же твой отец, Квинн? |
But what about meeting your dad? |
А как же знакомство с твоим папой? |
What else would it be about? |
Что же еще она могла иметь в виду? |
That's what you said about bareback riding. |
То же самое ты говорила о езде без седла. |
She was wondering the same thing about you. |
Она была заинтересована тем же насчет тебя. |
I'd like to think the same about you. |
Мне бы хотелось так же думать о тебе. |
In here, it's about vices. |
Здесь же речь о пагубных привычках. |
You do everything I say or the truth about him will come out. |
Ты сделаешь все, что я скажу или же правда о нем выплывет наружу. |
But this is about vital European interests. |
Но это же касаетя и интересов Европы. |
There is nothing particularly special about the dilemmas that Greece faces today; many countries have been in the same position. |
Нет ничего особенного в дилеммах, с которыми Греция сталкивается сегодня, ведь многие страны были в таком же положении. |
Nor is Putin shy about his intentions in Syria. |
К тому же Путин не стесняется своих намерений в Сирии. |
American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more. |
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше. |
Equally important are strategic concerns about transnational terrorism and the rise of Chinese power. |
Столь же важны и стратегические вопросы, связанные с транснациональным терроризмом и укреплением мощи Китая. |
But what about candidates for political leadership? |
Но как же быть с кандидатами на политические должности? |
That rock also indicated they're about an hour ahead of us. |
Гора так же указала, что они на час впереди нас. |
There is, of course, no agreement on what in detail should be done about this. |
Никакого согласия относительно конкретных мер, которые необходимо здесь предпринять, конечно же, не существует. |
But, again, it's not about the money. |
Но, опять же, дело не в деньгах. |
One could of course be quite cynical about both announcements. |
Конечно же, можно вполне цинично отнестись к обоим заявлениям. |
Yet there is something extraordinary about the adulation of Lee. |
Все же есть что-то экстраординарное в преклонении перед Ли. |