| I'm always thinking about you. | Я же все время только и думаю о тебе. |
| Anyway, about those quantum scans I was telling you about... | Все же, насчет тех квантовых сканирований, о которых я тебе рассказывал... |
| How boring were their conversations about school, about stamps collections. | Какими же занудными были их разговоры про школу, про коллекцию марок. |
| Still, Timmy, Don has some anxiety about - well, obviously about Raymond. | И все же, Тимми, Дон немного беспокоится о... ну, это очевидно, о Рэймонде. |
| Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. | Конечно же, карты - это не только картография, но и фотоизображения. |
| You are curious about teenagers' activities, As I am about grown-ups'. | Вам же интересно, как живет молодежь, А мне интересны взрослые. |
| There are about 7,000 Cook Islanders resident on Rarotonga, with about an equal number scattered throughout the Outer Islands. | 4.7 На Раротонга постоянно проживают около 7000 обитателей Островов Кука, и приблизительно такое же их число разбросано по внешним островам. |
| But he told very words about Russia, much more about Russian vodka. | Но о России он рассказывал мало, больше о русской водке, водкой же запивая. |
| In a cover story by Psychology Today, 1,500 readers (about two-thirds women) were surveyed about male body image. | Такие же результаты содержатся в заглавной статье, опубликованной в «Psychology Today», когда были обследованы 1500 читателей (из которых 2/3 - женщины) по вопросу внешнего вида мужчины. |
| You heard the nonsense that Alex piled about me, about us. | Ты же слышала тот бред, что Алекс нагородил обо мне, о нас. |
| It was about wild boars, the same thing, about two little brothers. | Передача была про диких кабанов, то же самое, о двух маленьких братьях. |
| You know about as much about music as my mum. | Ты знаешь о музыке столько же, сколько моя мама. |
| I worry about you the way a mother worries about her children. | Я беспокоюсь о тебе так же, как матери беспокоятся о своих детях. |
| You know what they say about gentlemen - they don't brag about sloppy seconds. | Ты же знаешь, что говорят о джентльменах... Они не хвастаются своими победами. |
| However, trade facilitation is not just about standards and technology, it is equally about rationalizing and integrating business and administrative processes. | В то же время упрощение процедур торговли не сводится лишь к стандартам и технологии, а заключается также в рационализации и интеграции коммерческих и административных процессов. |
| The way I feel about you. | То же, что я чувствую к тебе. |
| You know how Starfleet feels about this Emissary thing. | Ты же знаешь, как Звездный Флот относится к этим делам с Эмиссаром. |
| You're not still upset about that. | Ты же не расстраиваешься до сих пор из-за этого. |
| There must be something good about him. | Но ведь должно же быть в нём хоть что-нибудь хорошее. |
| I feel the same way about condescension. | Я так же чувствую себя по отношению к снисхождению. |
| You know Leonard's always been crazy about you. | Ты же знаешь, что Леонард всегда был без ума от тебя. |
| One delegate, however, expressed concern about that suggestion. | В то же время один из делегатов выразил несогласие с этим предложением. |
| Sharing is about giving up assets, intellectual property. | Обмен же связан с отказом от притязаний на владение, интеллектуальную собственность. |
| You know how I feel about Silva. | Вы же знаете, что я испытываю к Сильве. |
| There must have been something good about him. | Но должно же было быть в нём что-то и хорошее. |