Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
That's what some androids say about people. То же самое некоторые андроиды говорят о людях.
He did still care about you, Laura. И все же он о вас заботился, Лора.
I also asked about something that's been bugging me. Я так же спросил о том, что беспокоило меня.
But we talked about this when I left for l.A. Мы же говорили об этом, когда я уехала в Лос-Анджелес.
That's exactly what you said about your housekeeper. То же самое ты говорил о своей домработнице.
Well, it's not just about him. Речь же не только о нём.
Mike, we talked about this. Майк, мы же об этом говорили.
You understand this party isn't about you, right? Ты же понимаешь, что эта вечеринка не для тебя, так?
I'm so crazy about you. Ты же знаешь, что я женюсь на тебе.
I keep telling you, it's not just about winning. Говорю же тебе, дело не только в победе.
Ian, what about the party? Иан, а как же эта вечеринка?
And what about the money you owe me? А как же деньги, которые ты мне должен?
You know I'm sensitive about that! Ты же знаешь, как я к этому отношусь!
You don't have to be mean about it. Это же не повод, чтобы отказывать.
He says the same thing about her. Он говорит то же самое про неё.
The Queen... is lying about everything. Королева же... врёт обо всём.
Crystal cares about you, so do I. Кристал заботится о тебе, так же и я.
Wait, I thought you said this relationship was about trust. Подожди, ты же говорила, что наши отношения должны строится на доверии.
You said the same thing about Paris six years ago. Шесть лет назад ты говорил то же самое о Париже.
I feel about as useless as a mom's college degree. Я чувствую себя таким же бесполезным как университетский диплом моей мамы.
That's what they said about the Apollo 13 mission. Точно так же говорили о миссии Аполлона 13.
Thank you, but what about fitting? За это спасибо, но как же без примерки?
I'm not too sure about that. Но, это не надёжно, ты же знаешь...
Almost as long as the one about how they met. Практически такая же долгая, как история их знакомства.
He's telling Healy about these new friends, then he's hiding out from those same guys. Он рассказывает Хили об этих новых друзьях, потом скрывается от них же.