And, plus, I think he was working on a story, maybe about Storne Gas. |
К тому же, я полагаю, он работал над материалом о "Сторн Газ". |
That's the same thing I keep telling myself about arizona, |
То же самое я говорю себе по поводу Аризоны |
Would I know about this place if he didn't tell me? |
Как же я узнаю об этом месте если бы он мне не сказал? |
Why can't you trust me about Austin? |
Почему же теперь сомневаешься в Остине? |
What is it about him you can't resist? |
Что же в нем такого, против чего ты не можешь устоять? |
What'd I say about my lucky number? |
Я же говорил, что это число приносит мне удачу. |
Which would be about the same time I was talking to Lex outside Dr. Sinclair's room. |
И он был в то же время со мной, я говорила с Лексом у палаты доктора Синклэйра. |
Well, he's right about one thing... Love is a weapon, as dangerous and persuasive as magic. |
Что ж, в одном он был прав... любовь это оружие, столь же сильное и опасное, как и магия. |
Well, Jacks and Jills, that's about all the time we have tonight. |
Ну что же, мальчики и девочки, кажется, на сегодня все. |
What's that about? - Tom Burke as target is a solid theory, but we should still be looking into Tyler's life. |
Том Бёрк как мишень - хорошая версия, но мы всё же должны заглянуть в жизнь Тайлера. |
Wait, no, what about the mediation? |
Подожди, а как же конфликтная комиссия? |
What about you, Mr. Newlywed? |
А как же вы, мистер Молодожен? |
What about your "special someone"? |
А как же "особый случай"? |
Yes, but what about the others? |
Да, но как же остальные? |
What about connections to Uncle Eddie? |
Ну же, расскажите нам что-нибудь. |
Usually, there's a reason. I've been thinking about that lately. |
Но причина всё же есть, я долго думал над этим последние дни. |
I wonder what else he's been lying to me about. |
Интересно, о чем же еще он мне лгал все это время. |
I told you those gangbangers were fighting about drugs; I got nothing to do with that. |
Я же сказала вам, что это бандюки воевали из-за своей наркоты и я не имею к этому никакого отношения. |
If it has the same effect as last time, it may be the only way we get to know more about your mom. |
Если эффект будет такой же, то это единственный способ узнать больше о твоей маме. |
Instead, she wants to write about the time her father put a gun to her head. |
Вместо этого, она хочет расписать то время, когда её же отец приставил пистолет к её голове. |
How can you choose today of all days to complain about your lot? |
Удачный же ты выбрала день, чтобы жаловаться на судьбу! |
When will we hear about Mr Bates? |
Когда же будут новости о мистере Бейтсе? |
You got a day to tell your grandkids about, and I got something I'd never gotten before. |
Ты получил день, о котором будешь рассказывать своим внукам, я же получила то, чего никогда не получала раньше. |
But, Donna, you need to think long and hard about why we keep ending up back here. |
Донна, тебе стоит хорошенько подумать, почему всё время происходит одно и то же. |
Why would you have premonitions about some random dude in Michigan? |
Почему же ты получил предупреждение о каком-то типе из Мичигана? |