No one seems to know anything about your murder-suicides, but still, I... I put together a list of possible leads. |
Кажется никто ничего не знает о твоих убийствах с последующим самоубийством, и все же, я... я написала список возможных ниточек. |
What is it they're saying about me? |
И что же про меня говорят? |
What did I tell you about thinking before you act? |
Я же говорил: сначала думай, потом действуй. |
I remember my mother telling me about the day it was named, the same day Berlin fell. |
Я помню, как мама рассказывала мне о дне, когда этому сорту дали название, в тот же день пал Берлин. |
Yes, and I'm fine with that, because it's about exposure. |
Я не расстраиваюсь, это же чтобы себя показать. |
No, I've heard about this kind of thing. |
Да нет же, я слышала о таком. |
He couldn't have known about this, right |
Он же не мог об этом знать, так? |
What about that boy I saw you with? |
А как же тот мальчик, с которым я тебя видел? |
You know I am really intuitive about this kind of stuff. |
Ты же знаешь, у меня хорошее чутье в этом плане. |
So, what do you want to do about |
Итак, что же вы хотите делать с |
And what about your lawyer friend Alicia Florrick? |
А как же твоя подруга-адвокат Алисия Флоррик? |
What about Karl and Leon and Martin? |
А как же Карл, Леон и Мартин? |
What about all my stuff at home? |
А как же мои вещи из дома? |
But what about your civic duties? |
А как же твои городские обязанности? |
But what about the guy in the toilet? |
Но как же тот парень в туалете? |
Well, what about Eric's fourth-grade hamster, Snowball? |
А как же Снежок, хомячок Эрика? |
Well, what about the children of Brooklyn? |
Так, а как же дети Бруклина? |
You know everything about me. What's the problem? |
Ты же обо мне знаешь всё, так в чём проблема? |
For what it's worth, personally I can do about 37 grams of rock before I fall over. |
И к чему же это может привести, относительно меня, то я могу употребить около 37 грамм прежде чем остановлюсь. |
How did you find out about this secret? |
Тогда как же ты узнал про этот секрет? |
So, what has the old boy told you about us? |
Так что же старый мальчик сказал вам о нас? |
What'd we say about silent reflection? |
Мы же договорились о молчаливом размышлении? |
So we put them in an incubator while the doctors talked to the father about what they should do. |
Так что мы поместили их в инкубатор, пока доктор говорил с отцом о том, что же им делать. |
Who have you ever cared about? |
О ком же ты когда-либо заботился? |
Well, what can we do about that? |
Ну, и что же нам делать с этим? |