Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
No one seems to know anything about your murder-suicides, but still, I... I put together a list of possible leads. Кажется никто ничего не знает о твоих убийствах с последующим самоубийством, и все же, я... я написала список возможных ниточек.
What is it they're saying about me? И что же про меня говорят?
What did I tell you about thinking before you act? Я же говорил: сначала думай, потом действуй.
I remember my mother telling me about the day it was named, the same day Berlin fell. Я помню, как мама рассказывала мне о дне, когда этому сорту дали название, в тот же день пал Берлин.
Yes, and I'm fine with that, because it's about exposure. Я не расстраиваюсь, это же чтобы себя показать.
No, I've heard about this kind of thing. Да нет же, я слышала о таком.
He couldn't have known about this, right Он же не мог об этом знать, так?
What about that boy I saw you with? А как же тот мальчик, с которым я тебя видел?
You know I am really intuitive about this kind of stuff. Ты же знаешь, у меня хорошее чутье в этом плане.
So, what do you want to do about Итак, что же вы хотите делать с
And what about your lawyer friend Alicia Florrick? А как же твоя подруга-адвокат Алисия Флоррик?
What about Karl and Leon and Martin? А как же Карл, Леон и Мартин?
What about all my stuff at home? А как же мои вещи из дома?
But what about your civic duties? А как же твои городские обязанности?
But what about the guy in the toilet? Но как же тот парень в туалете?
Well, what about Eric's fourth-grade hamster, Snowball? А как же Снежок, хомячок Эрика?
Well, what about the children of Brooklyn? Так, а как же дети Бруклина?
You know everything about me. What's the problem? Ты же обо мне знаешь всё, так в чём проблема?
For what it's worth, personally I can do about 37 grams of rock before I fall over. И к чему же это может привести, относительно меня, то я могу употребить около 37 грамм прежде чем остановлюсь.
How did you find out about this secret? Тогда как же ты узнал про этот секрет?
So, what has the old boy told you about us? Так что же старый мальчик сказал вам о нас?
What'd we say about silent reflection? Мы же договорились о молчаливом размышлении?
So we put them in an incubator while the doctors talked to the father about what they should do. Так что мы поместили их в инкубатор, пока доктор говорил с отцом о том, что же им делать.
Who have you ever cared about? О ком же ты когда-либо заботился?
Well, what can we do about that? Ну, и что же нам делать с этим?