| This isn't about Jason, is it? | Это же не из-за Джейсона, нет? |
| What was that act all about? | Что же это за комедия тогда? |
| What do you know about new technology? | Вы Же Ни Черта Не Понимаете Ни В Интернете, |
| What are you writing about this week? | Какая же тема на этой неделе? |
| It must have been right about the same time as you went to Vietnam. | Это должно было быть в то же самое время когда вы попали во Вьетнам. |
| What about the police, Biff? | А как же полиция, Бифф? |
| But, Wendy, what about Gregory? | Но, Венди, как же Грегори? |
| What about us, are we safe? | Как же мы, тут безопасно? |
| But what about love, Luis? | А как же любовь, Луис? |
| What about the things she knew? | А как же то, что она мне рассказала? |
| What about the house and the brothers? | А как же дом и братья? |
| Now, milady, what about the special guest you promised us? | А теперь, миледи, скажите, как же та особенная гостья, которую вы нам обещали? |
| And what about my friend, Amy? | А как же мой друг Эми? |
| We got to about right here, and we just stopped. | По той же дорожке, по которой шел в первый раз. |
| First you have a song about Vienna on heroin, which we cannot play, of course. | Сначала у тебя песня про Вену на героине, которую мы, конечно же, не можем пускать в эфир. |
| You can't say we both haven't thought about it. | Ты же не будешь отрицать, что ты тоже хотела этого. |
| You were worried about your wife, remember? | Ты же беспокоился за жену, помнишь? |
| So? What did Fiona say about me? | Ну и, что же говорила Фиона про меня? |
| But you know about the dead people, right? | Но ты же знаешь про мертвецов? |
| Working at the daily planet, I'll hear about every cris as it happens. | Работая в "Дэйли Плэнет" я буду знать о происшествиях в ту же секунду. |
| And after I heard about all the terrible things happening there, I closed it down. | И после того, как узнала какие там творились ужасы, я её тут же закрыла. |
| I care about you, but, this is... | Я беспокоюсь о тебе, но... это же... |
| I also came to apologize for the way I spoke to you about the beach incident. | Так же я пришла извиниться за то, как я с тобой разговаривала после того случая. |
| This is about her, isn't it? | Это же все из-за нее, не так ли? |
| Or are you going to do something about it? | Или же он захочет что-то предпринять? |