Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.
The next month, he invaded Poland, at about the same time as Japan was defeated in Mongolia. В следующем месяце он вторгся в Польшу; примерно в это же время Япония потерпела поражение в Монголии.
Six of the planets also rotate about their axis in this same direction. Шесть планет также вращаются вокруг своей оси в этом же направлении.
This can help the compiler as well as the developer when reasoning about code. Это может помочь компилятору так же, как и разработчику при размышлениях над кодом.
Conan Doyle wrote serious things and was almost ashamed of the stories about Sherlock Holmes. Тот же Конан Дойль писал серьезные вещи и почти стыдился своих рассказов о Шерлоке Холмсе.
The producers liked it but did not fully understand what the show was about. Продюсерам это понравилось, но все же они не до конца понимали о чём шоу.
In the meantime, Henry asks Emma about his father. В то же время Генри спрашивает Эмму о своем отце.
Although I was successful in business I couldn't say the same words about my social life. Не смотря на то, что я был успешным в бизнесе, я не мог сказать то же самое про мою личную жизнь.
At about the same time, and independently, this theorem was also proved by John Stewart Bell. В то же время и независимо теорема была доказана Джоном Стюартом Беллом.
Around the same time the university held a conference together with the association about the advantages of successful performance at international programming competitions. Тогда же вуз совместно с ассоциацией провёл конференцию, где обсуждались выгоды от успешного выступления в международных соревнованиях по программированию.
She's just about the same age. Она же одного с ним возраста.
That's about passion, fire. Объятия, поцелуи... это же страсть, огонь.
Anyway, at about the same time, Meng-Timur tried to establish direct diplomatic ties with Egypt through Constantinople. Во всяком случае, примерно в это же время Менгу-Тимур пытался установить прямую дипломатическую связь с Египтом через Константинополь.
Later that day, police released new details about the perpetrator and details of the attack. Позже в тот же день полиция опубликовала новые сведения о преступнике и подробности нападения.
Concomitantly he worried about the financial problems of his parents and planned to bring them to Wilmington. В то же время, он был обеспокоен финансовыми проблемами своих родителей и планировал перевезти их в Уилмингтон.
He has written a book about his collections with the same title. Он написал книгу о своих коллекциях под тем же названием.
At the same time Polina meets with engineer Sasha and tells him about her disturbing dreams. В то же время Полина знакомится с инженером Сашей и рассказывает ему о беспокоящих снах.
Ever wonder about what he's doing? Иногда думаю о том, что же он творит?
In an interview that same day, Anthony Kiedis talked about Frusciante and if he would attend the ceremony. В тот же день в интервью, Энтони Кидис говорил о том, что Фрушанте будет присутствовать на церемонии.
That night, Rose holds a screening of a homemade movie about the hippie commune in her treehouse. Той же ночью Роуз организовывает показ фильма о коммуне хиппи в домике на дереве.
Assumptions about the error term determine whether we speak of fixed effects or random effects. Допущения по поводу погрешности определяют имеем ли мы ввиду фиксированные нами эффекты или же случайные эффекты.
Later that month, Yorke posted a photo of an unidentified vinyl record on Tumblr, prompting media speculation about a new release. Позже в том же месяце Йорк опубликовал фотографию неопознанной виниловой пластинки в Tumblr, что вызвало предположение СМИ о новом релизе.
He told Peter Taylor that he felt optimistic about the future of Northern Ireland and his own. Тогда же он сказал Питеру Тейлору, что уже более оптимистично настроен в отношении как будущего страны, так и своей жизни.
I've also heard you say the same thing about your relationships with men. Ещё я слышал, что ты так же относишься к отношениям с мужчинами.
We are speaking about the same thing, just in different words. Мы говорим об одном и том же, просто разными словами.