How could I know that you bragged about a football career? |
Откуда же я знал, что ты хвастаешься насчет футбола? |
Well, if there's one thing everyone knows about Michael Westen, it's that he wants his job back. |
Ну, все же в курсе как Майкл Вестен мечтает заполучить назад свою работу. |
I told you. I was worried about you. |
Я же сказал, что переживала за тебя. |
Now you've got plenty to spare, so there's no need for us to get into a fight about it. |
У тебя же их так много, нет никакой нужды драться из-за этого. |
Michael told me a little bit about it, but I see the way you look at him. |
Майкл рассказал мне немного, но я же вижу, как ты на него смотришь. |
What about not wanting to ruin Christmas? |
А как же "не порти Рождество"? |
What about the people in the villages? |
А как же люди из отдалённых деревень? |
I'd trust the men about as far as you could throw the horses. |
Я верю мужчинам так же, как ты ездишь верхом. |
What about my start in Manga? |
А как же моя дебютная манга? |
But Mika, what about the revolution? |
Но, Мика, а как же революция? |
You know, Gus and I thought about doing the same thing after we saw The Village, but then we didn't because that movie was horrible. |
Ты знаешь, мы с Гасом думали о том же после того, как мы посмотрели "Таинственный лес", но вскоре отказались от этой мысли, потому что кино было ужасным. |
Well, I think it's time we put what we always talked about into effect. |
Ну что же, пришло время осуществить то, о чем мы всегда говорили. |
What can I do about it? |
Чего же вы от меня хотите? |
Basically, if something came out of me, she wrote about it! |
В общем, если из меня что-то выходило, она тут же писала об этом! |
All right, even though Vernon was uptight about home defense, let's call the security company and check out the alarm records. |
Хоть Вернон и относился серьезно к охранной системе, нам все же стоит связаться с компанией и узнать данные о сигнализации. |
Young lady, come and tell me more about this hero of yours. |
Пойдём же, юная леди, расскажешь ещё немного об этом своём герое. |
Why did you go sneaking about the ship disguised as a passenger? |
Почему же вы прятались на корабле, маскируясь под пассажира? |
Irony's not lost on me that a high school is my last stop before prison, as they are about the same. |
Иронично, что средняя школа стала моей последней остановкой перед тюрьмой, ведь по сути это одно и то же. |
Someone had to tell the media about what was going on! |
Должен же был кто-то сообщить СМИ, что происходит! |
So what's it about, Professor? |
Так о чем же это, Профессор? |
And what do you write about? |
И о чем же вы пишете? |
Hello, I'm Dr. Gavin Beck and I'll be with you in just a moment to discuss any questions or concerns you might have about your... |
Я доктор Гевин Бэк, и через пару минут я буду готов ответить на все ваши вопросы, а так же обсудить процедуру вашего... |
And yet, at the end of the day, I think your puck is pretty much what you're all about. |
И все же, в конце концов, я думаю, что Ваша шайба это самое дорогое для Вас. |
If I knew that I wouldn't be standing here asking you about it. |
Если б я знал, я бы не стоял перед тобой с тем же вопросом. |
She was 13, and I guess he was about the same. |
Ей было 13, а ему... думаю, столько же. |