Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
How could I know that you bragged about a football career? Откуда же я знал, что ты хвастаешься насчет футбола?
Well, if there's one thing everyone knows about Michael Westen, it's that he wants his job back. Ну, все же в курсе как Майкл Вестен мечтает заполучить назад свою работу.
I told you. I was worried about you. Я же сказал, что переживала за тебя.
Now you've got plenty to spare, so there's no need for us to get into a fight about it. У тебя же их так много, нет никакой нужды драться из-за этого.
Michael told me a little bit about it, but I see the way you look at him. Майкл рассказал мне немного, но я же вижу, как ты на него смотришь.
What about not wanting to ruin Christmas? А как же "не порти Рождество"?
What about the people in the villages? А как же люди из отдалённых деревень?
I'd trust the men about as far as you could throw the horses. Я верю мужчинам так же, как ты ездишь верхом.
What about my start in Manga? А как же моя дебютная манга?
But Mika, what about the revolution? Но, Мика, а как же революция?
You know, Gus and I thought about doing the same thing after we saw The Village, but then we didn't because that movie was horrible. Ты знаешь, мы с Гасом думали о том же после того, как мы посмотрели "Таинственный лес", но вскоре отказались от этой мысли, потому что кино было ужасным.
Well, I think it's time we put what we always talked about into effect. Ну что же, пришло время осуществить то, о чем мы всегда говорили.
What can I do about it? Чего же вы от меня хотите?
Basically, if something came out of me, she wrote about it! В общем, если из меня что-то выходило, она тут же писала об этом!
All right, even though Vernon was uptight about home defense, let's call the security company and check out the alarm records. Хоть Вернон и относился серьезно к охранной системе, нам все же стоит связаться с компанией и узнать данные о сигнализации.
Young lady, come and tell me more about this hero of yours. Пойдём же, юная леди, расскажешь ещё немного об этом своём герое.
Why did you go sneaking about the ship disguised as a passenger? Почему же вы прятались на корабле, маскируясь под пассажира?
Irony's not lost on me that a high school is my last stop before prison, as they are about the same. Иронично, что средняя школа стала моей последней остановкой перед тюрьмой, ведь по сути это одно и то же.
Someone had to tell the media about what was going on! Должен же был кто-то сообщить СМИ, что происходит!
So what's it about, Professor? Так о чем же это, Профессор?
And what do you write about? И о чем же вы пишете?
Hello, I'm Dr. Gavin Beck and I'll be with you in just a moment to discuss any questions or concerns you might have about your... Я доктор Гевин Бэк, и через пару минут я буду готов ответить на все ваши вопросы, а так же обсудить процедуру вашего...
And yet, at the end of the day, I think your puck is pretty much what you're all about. И все же, в конце концов, я думаю, что Ваша шайба это самое дорогое для Вас.
If I knew that I wouldn't be standing here asking you about it. Если б я знал, я бы не стоял перед тобой с тем же вопросом.
She was 13, and I guess he was about the same. Ей было 13, а ему... думаю, столько же.