Well, what about Vincenzo Fabri? |
Да, а как же тогда насчёт Винченцо Фабри? |
Well, same could be said about you, May. |
Что ж, то же самое можно сказать и о тебе, Мэй. |
And to hear about it the way I did. |
К тому же, узнать об этом так. |
Well, look, I'm sorry about earlier. |
Что же, я заранее сожалею. |
Banging on about losing me as well as my dad. |
Нудела о том, что потеряет меня так же, как отца. |
Just like you cared about Olivia Findlay when your name was Seth Palmer... |
Так же, как ты любил Оливию Финдлей, когда тебя звали Сет Палмер... |
I used to ask the same thing about you. |
Я спрашивала то же самое о вас. |
But the press has begun to write about it. |
Но всё же это случилось - об этом говорят на ТВ и пишут в газетах. |
Hans, you know all about my life. |
Ханс, ты же знаешь про меня все. |
Molly, what did I tell you about pickup? - Upstairs... |
Молли, я же сказала прибраться в комнате. |
That's about the same time that Okazaki was head-hunted by a government contractor. |
В то же время, шестнадцать лет назад, Оказаки был завербован правительственным подрядчиком. |
He understands nothing about our music! |
Он же ни черта не понимает в нашей музыке! |
I told you there was something special about April's heart. |
Я же говорила, что сердце у Эйприл необычное. |
If she finds out about Antoine, this whole thing comes unraveled. |
Узнает, что это Энтони, всё тут же раскроется. |
Sally, you can understand how your mother and I are both worried about your nose. |
Салли, ты же можешь понять как мы с мамой переживаем за твой нос. |
What about all the people he killed? |
А как же все те, кого он убил? |
This is about as extreme as it will get in our new job. |
Она будет такой же экстремальной на нашей новой работе. |
I think she was about as old as my mom. |
Я думаю, ей столько же лет, сколько моей маме. |
I was just about your age when I knew. |
Мне было столько же сколько и тебе, когда я это узнал. |
As usual, Mr. Kent your information's about as accurate as the local weatherman. |
В очередной раз, мистер Кент ваша информация оказалась такой же точной, как прогноз местного синоптика. |
But you have a written book about this subject. |
Но вы же написали книгу об этом. |
There so much about her I didn't know. |
Сколько же я о ней не знаю. |
I used to feel the same way about therapy. |
Раньше я думал то же самое о терапии. |
He just keeps going on about what a marvellous opportunity this is for me to gain hard experience. |
Он просто продолжает говорить, какой же это для меня изумительный случай, получить больше опыта. |
It's about deciding the essential nature of the world. |
А в том, чтобы решить, какова же основная природа этого мира. |