Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
Well, what about Vincenzo Fabri? Да, а как же тогда насчёт Винченцо Фабри?
Well, same could be said about you, May. Что ж, то же самое можно сказать и о тебе, Мэй.
And to hear about it the way I did. К тому же, узнать об этом так.
Well, look, I'm sorry about earlier. Что же, я заранее сожалею.
Banging on about losing me as well as my dad. Нудела о том, что потеряет меня так же, как отца.
Just like you cared about Olivia Findlay when your name was Seth Palmer... Так же, как ты любил Оливию Финдлей, когда тебя звали Сет Палмер...
I used to ask the same thing about you. Я спрашивала то же самое о вас.
But the press has begun to write about it. Но всё же это случилось - об этом говорят на ТВ и пишут в газетах.
Hans, you know all about my life. Ханс, ты же знаешь про меня все.
Molly, what did I tell you about pickup? - Upstairs... Молли, я же сказала прибраться в комнате.
That's about the same time that Okazaki was head-hunted by a government contractor. В то же время, шестнадцать лет назад, Оказаки был завербован правительственным подрядчиком.
He understands nothing about our music! Он же ни черта не понимает в нашей музыке!
I told you there was something special about April's heart. Я же говорила, что сердце у Эйприл необычное.
If she finds out about Antoine, this whole thing comes unraveled. Узнает, что это Энтони, всё тут же раскроется.
Sally, you can understand how your mother and I are both worried about your nose. Салли, ты же можешь понять как мы с мамой переживаем за твой нос.
What about all the people he killed? А как же все те, кого он убил?
This is about as extreme as it will get in our new job. Она будет такой же экстремальной на нашей новой работе.
I think she was about as old as my mom. Я думаю, ей столько же лет, сколько моей маме.
I was just about your age when I knew. Мне было столько же сколько и тебе, когда я это узнал.
As usual, Mr. Kent your information's about as accurate as the local weatherman. В очередной раз, мистер Кент ваша информация оказалась такой же точной, как прогноз местного синоптика.
But you have a written book about this subject. Но вы же написали книгу об этом.
There so much about her I didn't know. Сколько же я о ней не знаю.
I used to feel the same way about therapy. Раньше я думал то же самое о терапии.
He just keeps going on about what a marvellous opportunity this is for me to gain hard experience. Он просто продолжает говорить, какой же это для меня изумительный случай, получить больше опыта.
It's about deciding the essential nature of the world. А в том, чтобы решить, какова же основная природа этого мира.