And what did he have to say about his experience? |
И что же он сказал по поводу выпавшего на его долю? |
I told you guys about the drivers and the bad tuna? |
Я же рассказала вам, ребята, о водителях и о протухшем тунце? |
You're not thinking about reporting this, are you? |
Ты же не думаешь сообщить об этом? |
So what does it mean about defining life? |
Что же это означает для определения жизни? |
and indeed start caring so much about material goods. |
И конечно же, поэтому начинаем гнаться за материальными благами. |
So it was intuitive and obvious. Now what about evolution? |
Это было интуитивно и очевидно. Что же с эволюцией? |
You still feel the same way about her? |
У тебя к ней все те же чувства? |
Well, for about the same sort of money, you can have this, which is the new jag. |
Чтож, за те же деньги, вы можете купить это, новый ягуар. |
And I love this one, because it's also what we're about. |
И эту картинку я люблю, потому что она все о том же. |
They're thinking about the same things. |
Тут фигурируют те же категории мышления. |
And what about yourself, Jean? |
А как же вы, Джейн? |
But what about the Monster of Liberty? |
Но как же статуя Монстр Свободы? |
What about the disinfectant, then, on the cat's claws? |
А как же дезинфицирующее средство на лапах кошки? |
What about your pretty dress, sweet? |
Как же твое симпатичное платье, милая? |
But what about her research, the new Barn? |
А как же её исследование, новый Амбар? |
But what about my perfect oyster? |
А как же мои идеальные устрицы? |
Now what about goals? Where are we going toward? |
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться? |
After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it. |
Ну вот этот ужасный момент закончился, и теперь Rocket должна решить, что же она думает. |
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago. |
И, поверьте мне, я жил в таком же неведении три года назад. |
Fact is, I tore through Dickens when I was just about your age. |
Просто я познакомился с Диккенсом в том же возрасте, что и ты сейчас. |
but he... he knows about the wedding. |
Но он же знает про свадьбу. |
And then that's not what this is supposed to be about, Camille. |
И потом, я же не для того всё это затеял, Камилл. |
Well, then you'll be very happy to know she feels the exact same way about you. |
Да, тогда вы будете счастливы знать, что к вам она чувствует то же самое. |
Besides, I don't see anyone else in this group that knows the slightest thing about physics. |
К тому же, я не вижу кого-то другого в этой группе, кто знает хотя бы что-то о физике. |
But it's also about collective engagement |
Так же, как и коллективная заинтересованность. |