| And what did he have to say about his experience? | И что же он сказал по поводу выпавшего на его долю? |
| I told you guys about the drivers and the bad tuna? | Я же рассказала вам, ребята, о водителях и о протухшем тунце? |
| You're not thinking about reporting this, are you? | Ты же не думаешь сообщить об этом? |
| So what does it mean about defining life? | Что же это означает для определения жизни? |
| and indeed start caring so much about material goods. | И конечно же, поэтому начинаем гнаться за материальными благами. |
| So it was intuitive and obvious. Now what about evolution? | Это было интуитивно и очевидно. Что же с эволюцией? |
| You still feel the same way about her? | У тебя к ней все те же чувства? |
| Well, for about the same sort of money, you can have this, which is the new jag. | Чтож, за те же деньги, вы можете купить это, новый ягуар. |
| And I love this one, because it's also what we're about. | И эту картинку я люблю, потому что она все о том же. |
| They're thinking about the same things. | Тут фигурируют те же категории мышления. |
| And what about yourself, Jean? | А как же вы, Джейн? |
| But what about the Monster of Liberty? | Но как же статуя Монстр Свободы? |
| What about the disinfectant, then, on the cat's claws? | А как же дезинфицирующее средство на лапах кошки? |
| What about your pretty dress, sweet? | Как же твое симпатичное платье, милая? |
| But what about her research, the new Barn? | А как же её исследование, новый Амбар? |
| But what about my perfect oyster? | А как же мои идеальные устрицы? |
| Now what about goals? Where are we going toward? | Теперь о целях. К чему же нужно стремиться? |
| After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it. | Ну вот этот ужасный момент закончился, и теперь Rocket должна решить, что же она думает. |
| And believe me, I lived the same sad life until about three years ago. | И, поверьте мне, я жил в таком же неведении три года назад. |
| Fact is, I tore through Dickens when I was just about your age. | Просто я познакомился с Диккенсом в том же возрасте, что и ты сейчас. |
| but he... he knows about the wedding. | Но он же знает про свадьбу. |
| And then that's not what this is supposed to be about, Camille. | И потом, я же не для того всё это затеял, Камилл. |
| Well, then you'll be very happy to know she feels the exact same way about you. | Да, тогда вы будете счастливы знать, что к вам она чувствует то же самое. |
| Besides, I don't see anyone else in this group that knows the slightest thing about physics. | К тому же, я не вижу кого-то другого в этой группе, кто знает хотя бы что-то о физике. |
| But it's also about collective engagement | Так же, как и коллективная заинтересованность. |