You know everything there is to know about port security. |
Тебе же известно всё о системе безопасности порта. |
Because I have this drone photo showing him standing right about where you are now. |
Потому что у меня есть фото с дрона где он стоит на том же месте, где и вы. |
Are we speaking about the same Alistair McGowan? |
Речь идёт об одном и том же Алистере Макгоуэне? |
There are other barriers brought about by our laws. |
Существуют и другие барьеры, созданные нашими же законами. |
I told you. I was trying to make Justin worry about me. |
Говорю же, я хотела заставить Джастина волноваться. |
Our buzzers tonight are about as fashionable as a sabre-toothed tiger wearing flares. |
Как и ожидалось, наши сигналы сегодня почти такие же модные, как саблезубый тигр в клешах. Клайв... |
Of course it was about my pregnancy. |
Конечно же, это из-за беременности. |
You're not still mad about having to sit on the floor. |
Ты же не злишься, что пришлось сидеть на полу. |
I've asked Stephanie a lot about who gossip girl is. |
Я часто спрашивала Стефани, кто же Сплетница. |
Now, we worked a great one in Philly about ten years ago. |
Мы же проворачивали такое в Филадельфии 10 лет назад. |
What about the movie you promised? |
А как же кино, ты ведь обещал мне? |
What about our sisters that are still alive? |
А как же наши сёстры, которые сейчас живы? |
Michael here would have been about the age you were when you... had your accident. |
Вот Майкл, ему было бы столько же, сколько и тебе, когда с тобой... это случилось. |
What about our memories and the environment? |
Как же наши воспоминания, как же окружающая среда? |
A drug-dealing florist - could say the same about you. |
Флорист-наркоторговец, о тебе можно сказать то же самое. |
Can you say the same thing about Senator Healy? |
Можете ли вы сказать то же самое о сенаторе Хили? |
Just the insane moral compass that won't let you lie to anybody about anything. |
У него такие же ненормальные моральные ограничения как у тебя, которые не позволяют ему врать никому и ни о чём. |
That's right. I remember reading about him. |
Точно, я же читала про него. |
It's like we talked about last night. |
Мы же вчера об этом говорили. |
Tell them the same as you told me about the coat. |
Расскажите им то же, что вы рассказали мне про пиджак. |
That's what this is really about. |
Но это же на самом деле не так. |
Well, you'll forget all about him when you meet Chuck. |
Ты сразу же о нём забудешь, как только увидишь Чака. |
That's the way Duke and I felt about My Dinner with Andre. |
То же самое мы с Дюком думали про "Мой ужин с Андре". |
I feel the same about shrinks. |
То же самое я думаю о мозгоправах. |
Now, stop thinking about yourself. |
Ты же не хочешь, чтобы они остались без гроша в кармане? |