| I know you only drink tea, but what about your poor patients? | И я знаю, что вы пьете только чай, но как же ваши бедные пациенты? |
| How about you boys over here? | Давайте же, ребята! Заходите к нам, развлекитесь! |
| What about Estela and the factory? | А как же Эстела и фабрика? |
| No, they're worried about Kyle, okay? | Нет, они же беспокоятся о Кайле, верно? |
| I thought about bangs and your face just appeared beneath them. | Я представил себе чёлку и сразу же твое лицо почему-то появилось под ней |
| Well, if your face is like mine, probably when you're about 22. | Если у тебя такое же лицо как у меня, то, наверное, где-то в 22. |
| Well, they're also right about something else. | Они так же правы еще кое в чем. |
| Usually, but when a guy really cares about a girl guy code is pretty much the same. | Но когда парню девушка действительно очень нравится, наш кодекс почти такой же. |
| I thought you said the guy at the shop told you about it. | Ты же сказал, что тебе о нем в турфирме рассказали. |
| Okay, what about with Alyson? | Хорошо, а как же Элисон? |
| Caleb, you know how I was worried about something bad happening to you? | Калеб, ты же знаешь, как я волнуюсь, что что-то плохое случится с тобой? |
| Did you worry about Jake too? | Вы так же волновались о Джейке? |
| If I can become popcorn, what about you then? | Если моя жизнь станет попкорном, что же говорить о тебе? |
| Well, that's how I feel about young girls. | То же я чувствую и с девушками |
| Now, you really want to feel bad about yourself, I'll take you up to Santa Barbara someday. | Если же ты действительно хочешь почувствовать себя плохо, я отвезу тебя как-нибудь в Санта-Барбару. |
| What about food, clothing and shelter? | А как же еда, одежда и дом? |
| What about all the loose ends? | А как же все "хвосты"? |
| What about my family and friends? | А как же моя семья и друзья? |
| What about the one I gave you? | А как же та, что я вам подарил? |
| But what about the fuel problem? | А как же проблема с топливом? |
| What about all that stuff you asked for? | А как же всё то, о чём ты просила? |
| Anyway, Lily, I told Marshall this already, but... don't worry about not sending a thank you note for the coffeemaker. | И всё же, Лили, я уже сказал Маршалу, но не переживай по поводу не отправленной благодарственной открытки за кофеварку. |
| Don't be telling no-one about our talk, right? | Ты же никому не расскажешь о нашем разговоре? |
| You have exactly the same expression on your face as my father had when he talked about the pettiness of the physical. | У тебя сейчас то же выражение лица, какое было у моего отца, когда он говорил о плотских искушениях. |
| Miss Halloway, what was that about a suicide? | Мисс Харавей, так что же насчет самоубийства? |