| That's what I thought at first but then I heard some of the other freshmen complaining about the same thing. | Так я поначалу подумал - но потом я услышал, как еще некоторые новички жаловались на то же самое. |
| They were left there that morning about the same time the body was. | Их там бросили тем же утром, в то же время, что и тело. |
| You know, I felt as deeply as you did about John. | Я отнёсся к Джону с той же теплотой, что и Вы. |
| See? Chief, I keep telling you we should do something about it, but nobody listens. | Видишь, староста, я же говорил - надо что-то с этим делать, а никто не слушает. |
| Always about both with us, baby, that's our story. | Для нас это одно и то же, крошка. |
| Cuddy might have mentioned something about it. | Не могла же Кадди закрыть на это глаза. |
| What about Ershon targeting the lottery? | А как же Ёршан и лотерея? |
| What about Helena and Tina's? | А как же Тина с Хеленой? |
| What about the Arin Barn's retrospective? | А как же ретроспектива работ Аллин Барнс? |
| What about your boyfriend, the king? | А как же твой парень? Король? |
| So what are you going to say to Her Ladyship about Mrs Patmore? | Так что же вы скажете Ее Сиятельству о миссис Патмор? |
| So why did you lie about it earlier? | Так зачем же вы лгали об этом раньше? |
| So what do we know about him? | Так что же мы знаем о нем? |
| So what do we know about him? | Так что же мы о нём знаем? |
| Of course I've thought about it! | Конечно же, я об этом думал! |
| Didn't forget about us, did you? | Ты же о нас не забыла, правда? |
| What makes you think we haven't thought about all those things? | Что заставляет тебя думать, что у нас нет мыслей о тех же вещах? |
| What else did Nick tell you about his old man? | Что же ещё Ник рассказывал вам о своём старике? |
| Chuck, if this is about the article, You know I didn't write it. | Чак, если ты о той статье, то ты же знаешь, я не написал ее. |
| And he will lie to Jack Crawford about you just as he has lied to himself. | И он будет лгать о тебе Кроуфорду, так же, как лжет самому себе. |
| What the hell do I know about running a corporation? | Я же не умею управлять корпорацией. |
| It's funny you should ask that question, Bill... because there was something a little strange... about the way Mr. Nightingale left. | Забавно, что вы об этом спрашиваете, Билл... потому что нечто странное всё же было в том... как мистер Найтингейл уезжал. |
| I have the same sinking feeling about tonight's panel, but let's meet them anyway. | То же самое можно сказать о сегодняшнем составе, но давайте знакомиться. |
| What about the jujitsu classes I paid for? | Я же заплатил за занятия по джиу-джитсу. |
| Well, I wouldn't beat yourself up about it. | Я же говорю, я собираюсь работать. |