That's what I thought at first but then I heard some of the other freshmen complaining about the same thing. |
Так я поначалу подумал - но потом я услышал, как еще некоторые новички жаловались на то же самое. |
They were left there that morning about the same time the body was. |
Их там бросили тем же утром, в то же время, что и тело. |
You know, I felt as deeply as you did about John. |
Я отнёсся к Джону с той же теплотой, что и Вы. |
See? Chief, I keep telling you we should do something about it, but nobody listens. |
Видишь, староста, я же говорил - надо что-то с этим делать, а никто не слушает. |
Always about both with us, baby, that's our story. |
Для нас это одно и то же, крошка. |
Cuddy might have mentioned something about it. |
Не могла же Кадди закрыть на это глаза. |
What about Ershon targeting the lottery? |
А как же Ёршан и лотерея? |
What about Helena and Tina's? |
А как же Тина с Хеленой? |
What about the Arin Barn's retrospective? |
А как же ретроспектива работ Аллин Барнс? |
What about your boyfriend, the king? |
А как же твой парень? Король? |
So what are you going to say to Her Ladyship about Mrs Patmore? |
Так что же вы скажете Ее Сиятельству о миссис Патмор? |
So why did you lie about it earlier? |
Так зачем же вы лгали об этом раньше? |
So what do we know about him? |
Так что же мы знаем о нем? |
So what do we know about him? |
Так что же мы о нём знаем? |
Of course I've thought about it! |
Конечно же, я об этом думал! |
Didn't forget about us, did you? |
Ты же о нас не забыла, правда? |
What makes you think we haven't thought about all those things? |
Что заставляет тебя думать, что у нас нет мыслей о тех же вещах? |
What else did Nick tell you about his old man? |
Что же ещё Ник рассказывал вам о своём старике? |
Chuck, if this is about the article, You know I didn't write it. |
Чак, если ты о той статье, то ты же знаешь, я не написал ее. |
And he will lie to Jack Crawford about you just as he has lied to himself. |
И он будет лгать о тебе Кроуфорду, так же, как лжет самому себе. |
What the hell do I know about running a corporation? |
Я же не умею управлять корпорацией. |
It's funny you should ask that question, Bill... because there was something a little strange... about the way Mr. Nightingale left. |
Забавно, что вы об этом спрашиваете, Билл... потому что нечто странное всё же было в том... как мистер Найтингейл уезжал. |
I have the same sinking feeling about tonight's panel, but let's meet them anyway. |
То же самое можно сказать о сегодняшнем составе, но давайте знакомиться. |
What about the jujitsu classes I paid for? |
Я же заплатил за занятия по джиу-джитсу. |
Well, I wouldn't beat yourself up about it. |
Я же говорю, я собираюсь работать. |