| What about Miss Croatia three weeks ago? | А как же мисс Хорватии, которая была три недели назад? |
| My dad got me one just like this when I was about your age. | Мой отец дал мне такой же когда я был примерно твоего возраста. |
| And yet, she still cares about you. | Все же, она все еще беспокоится о тебе. |
| My mother and I have the same agreement about church. | У меня с моей мамой та же договоренность относительно церкви. |
| You worked on the movie, you should be excited about this. | Тедди, ты же снимался в этом фильме, тебя это должно заинтересовать. |
| Come on, we used to laugh about this together. | Да ладно тебе, мы же вместе смеялись над этим. |
| I have heard you use those same words about yourself. | Я слышала вы теми же словами характеризовали и себя. |
| I don't know about this excavation. | Я же не знаю про эту разработку. |
| And what about three electrical shocks? | Что же тогда говорить о трех электрических разрядах? |
| Or else they pretty scared about what he might say to keep from doing time. | Или же они довольно страшно о том, что он может сказать, чтобы не делать время. |
| Well, I'm about the same height now as I was then. | Ну, я примерно такой же высоты теперь, как я был тогда. |
| It's about the purity of our race. | Это же ради чистоты нашей расы. |
| You don't feel quite as strongly about. | Насчёт которого вы, очевидно, не испытываете таких же чувств. |
| Besides, it's not about fear. | К тому же, не в страхе дело. |
| We were diagnosed about the same time. | Нас диагностировали в то же самое время. |
| You know, how he is about his career. | Ты же знаешь, как он относится к своей карьере. |
| I just don't feel the same way about you. | Я не могу сказать, что чувствую к тебе то же самое. |
| For the same reason he asked about Erin Wilson's release without explaining who she was. | По той же причине потребовал освободить Эрин Уилсон, не объясняя, кто она. |
| I thought we talked about you not coming to the embassy. | Я же сказал не подходить к посольству. |
| Well, no-one knew about it outside the family. | Ну, ведь никто же не знал, кроме членов семьи. |
| What about bringing up the wife? | А как же то, что сделал он? Приплел жену? |
| This guy's English is about as good as my Spanish. | Это парень знает английский так же, как я испанский. |
| What about the blond soldier you dated back in Afghanistan? | А как же та блондинка-солдат, с которой ты встречался в Афганистане? |
| So... What about Sodom and Gomorrah? | Ну... так как же Содом и Гоморра? |
| Wish I could say the same about Noah's piano lessons. | Жаль, что я не могу сказать то же самое об уроках игры на пианино Ноа. |