Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
What about Miss Croatia three weeks ago? А как же мисс Хорватии, которая была три недели назад?
My dad got me one just like this when I was about your age. Мой отец дал мне такой же когда я был примерно твоего возраста.
And yet, she still cares about you. Все же, она все еще беспокоится о тебе.
My mother and I have the same agreement about church. У меня с моей мамой та же договоренность относительно церкви.
You worked on the movie, you should be excited about this. Тедди, ты же снимался в этом фильме, тебя это должно заинтересовать.
Come on, we used to laugh about this together. Да ладно тебе, мы же вместе смеялись над этим.
I have heard you use those same words about yourself. Я слышала вы теми же словами характеризовали и себя.
I don't know about this excavation. Я же не знаю про эту разработку.
And what about three electrical shocks? Что же тогда говорить о трех электрических разрядах?
Or else they pretty scared about what he might say to keep from doing time. Или же они довольно страшно о том, что он может сказать, чтобы не делать время.
Well, I'm about the same height now as I was then. Ну, я примерно такой же высоты теперь, как я был тогда.
It's about the purity of our race. Это же ради чистоты нашей расы.
You don't feel quite as strongly about. Насчёт которого вы, очевидно, не испытываете таких же чувств.
Besides, it's not about fear. К тому же, не в страхе дело.
We were diagnosed about the same time. Нас диагностировали в то же самое время.
You know, how he is about his career. Ты же знаешь, как он относится к своей карьере.
I just don't feel the same way about you. Я не могу сказать, что чувствую к тебе то же самое.
For the same reason he asked about Erin Wilson's release without explaining who she was. По той же причине потребовал освободить Эрин Уилсон, не объясняя, кто она.
I thought we talked about you not coming to the embassy. Я же сказал не подходить к посольству.
Well, no-one knew about it outside the family. Ну, ведь никто же не знал, кроме членов семьи.
What about bringing up the wife? А как же то, что сделал он? Приплел жену?
This guy's English is about as good as my Spanish. Это парень знает английский так же, как я испанский.
What about the blond soldier you dated back in Afghanistan? А как же та блондинка-солдат, с которой ты встречался в Афганистане?
So... What about Sodom and Gomorrah? Ну... так как же Содом и Гоморра?
Wish I could say the same about Noah's piano lessons. Жаль, что я не могу сказать то же самое об уроках игры на пианино Ноа.