Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
You are about as predictable as mullets in nascar. Ты так же предсказуем, как Шумахеры на Формуле.
Because I knew that you would just fly off without thinking about any of the consequences. Потому что я знала, что ты тут же улетишь, ни на секунду не задумавшись о возможных последствиях.
I didn't know anything about a protest. Я же не знал о протестующей стороне.
Well, that's about all we can do until our space friend decides to blast off. Ну что же, это единственное, что мы можем сделать, если наш космический друг решит взлететь.
What about the 1,000 French and Belgian troops? А как же на счет 1000 военных французского и бельгийского подкрепления?
One thing about it troubles me, though. Но одно меня все же беспокоит.
I was thinking the same thing... about you. Я подумала то же самое... о тебе.
Not so long ago, someone might have said the same thing about you. Совсем недавно то же самое говорили и о вас.
You said this wasn't about us. Ты же сказал, что дело не в нас.
I hope you feel the same way about me. Надеюсь, у тебя ко мне такое же отношение.
What about that poor schlep you humiliated? А как же тот бедняга, которого ты унижал?
And what about Yvonne and her earrings? А как же Ивонна... и серьги для неё?
Babe, we talked about this. Малыш, мы же это обсудили.
Mom, I'm not talking to you about how to dress. Мама, я же не говорию тебе о том как одеваться.
I was thinking about Lady Sybil when she was this age. Я думал о леди Сибил, когда она была такого же возраста.
You know how he feels about that sort of things. Ты же знаешь, он не любит подобные просьбы.
No, it's absolutely not about money. Нет, нет, дело, конечно же, не в деньгах.
I said the same thing about four years ago. Помню, я говорила то же самое 4 года назад.
I can't say the same about you. Не могу сказать того же о тебе.
I'm not too sure about that either. Зачем же вы нужны? Этого я тоже не знаю.
He wouldn't tell me anything about what happened in Central. И никогда не рассказывал, что же произошло в Столице.
Well, there's not much we can do about that. Но мы же ничего не можем сделать.
What about all your underworld contacts? У тебя же есть контакты в нижних мирах?
But you know about Sergei's situation right now. Но ты же знаешь, у Серёжи ситуация сейчас такая.
I told you about the inheritance in confidence. Я же сказала тебе это по секрету.