| The next I want to beat her about the head with a blunt instrument. | Иногда же я хочу приложиться об её голову каким-нибудь тупым и тяжёлым предметом. |
| Then what are you complaining about? | Тогда, что же ты жалуешься? |
| See you're mom is Just as worried about you as we | Вижу твоя мама так же беспокоится о тебе, как и мы. |
| If only I could be as open about my emotional life as you are. | Если бы я только мог так же открыто говорить о своих чувствах как вы. |
| You know that no one cares about and respects you more than I. | Простите. Вы же знаете, что никто не любит и не уважает вас так же сильно, как я. |
| We talked about this on the phone. I quit on my first day. | Я говорил тебе по телефону, я бросил в первый же день. |
| For what do we know about the stars? | Что же нам известно о звездах? |
| It's actually the other way, about the same distance... | Это практически там же, то же расстояние... |
| Shifting the gear out my office, you know how he is about strangers in the house. | С этим переносом вещей из моего офиса... ты же знаешь, как он относится к чужим в доме. |
| And I'm asking what you want me to do about it. | И что же вы хотите от меня? - Что ж, сэр. |
| Well, how about the rest of us? | А как же остальные из нас? |
| Removing Saddam is a good thing; yet the way President Bush is going about it must be opposed. | Смещение Саддама - хорошая идея; и все же необходимо противостоять тому пути, по которому идет президент Буш. |
| Benjamin Morris made about a dozen phone calls, all to the same 212 number. | Бенджамин Моррис с дюжину раз звонил по одному и тому же номеру. |
| Listen, we know just as much about this war as you do, ignoramus. | Послушай, мы знаем столько же об этой войне, как и ты, профан. |
| Then why didn't you tell me about the architect? | Так почему же ты не рассказала мне об Архитекторе? |
| Four, five, six, We talked about this, | Четверых, пятерых, шестерых, мы же это обсуждали. |
| I'm in contact with them, I've held conferences about them. | Я поддерживаю с ними контакт и, конечно же, эта конференция посвящена им. |
| I told you, Blade, I know everything about you. | Я же говорил тебе, Блэйд, что знаю все про тебя. |
| Why are Republicans so unconcerned about this mess? | Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи? |
| What does Sarkozy's record as finance and economy minister say about his instincts? | Что же результаты пребывания Саркози на должности министра финансов и экономики говорят о его интуиции? |
| CFIUS does not review greenfield investments, which account for about 50% of Chinese FDI in the US. | К тому же CFIUS не рассматривает инвестиции в новые проекты, на которые приходится около 50% китайских ПИИ в США. |
| As imperfect as our governance systems are, at some point the public and its leaders may demand that we confront the truth about global warming. | Такие же несовершенные, как и наши правительства, общественность и ее лидеры в какой-то момент все же смогут потребовать, чтобы мы столкнулись с правдой о глобальном потеплении. |
| The same could be said today, seven years after the 2008 global financial crisis, about the world economy's many remaining weak spots. | То же самое можно сказать сегодня - семь лет спустя после мирового финансового кризиса 2008 года - по поводу многих сохраняющихся слабых мест в мировой экономике. |
| Just as he dithered over going to war with the US, Hirohito was hopelessly ambivalent about how to end it. | Так же как он трепетал над вступлением в войну с США, Хирохито был безнадежно двойственным о том, как закончить ее. |
| Real (inflation-adjusted) median household income in the US is about the same as in 1979. | Реальный (с поправкой на инфляцию) медианный доход домохозяйств в США сейчас такой же, как в 1979 году. |