| I just switched a couple things. | Ну, знаешь, я просто переставила пару вещей. |
| Those were some of the things that kept us going. | Это были одни из тех вещей, которые давали нам смысл в жизни. |
| With broccoli and lots of good things. | С картофелем... и брокколи и много хороших вещей. |
| Sometimes we push things away that we really want. | Иногда мы отказываемся от вещей, которые, на самом деле, хотим. |
| One of those things is contributing to a cause larger than yourself. | Одна из таких вещей это содействие делу, которое масштабнее, чем вы сами. |
| Well, we like to leave room for other things. | Ну, а мы хотели бы оставить место и для других вещей. |
| Someone needs to take control of things between us. | Кому-то нужно взять под свой контроль вещей, происходящий между нами. |
| Or prevents me from doing certain things. | Останавливает меня от совершения определенных... вещей - это... желание. |
| Some of the things Maia knew I never told anyone. | Некоторые из вещей, которые знала Майа, я никому никогда не рассказывал. |
| Nobody ever bought me nice things. | Никто и никогда не покупал мне хороших вещей. |
| My problem is when religion is used to institutionalise other things. | Для меня проблема состоит в том, что религия используется для продвижения совсем иных вещей». |
| Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. | Суть теории хаоса заключается в том, что у крошечных вещей могут быть масштабные последствия. |
| But I lost him to other things. | Но я все равно его потеряла из-за других вещей. |
| One of those unpredictable things I remember warning you about. | Это одна из тех непредсказуемых вещей, о которых я вас предупреждал. |
| You want crazy things, like success. | Ему начинает хотеться безумных вещей, таких, как успех в жизни. |
| Just teaching him a few things every man should know. | Да я просто хочу научить его паре вещей, которые должен уметь каждый мужчина. |
| And it isn't just ephemeral things like values and personality. | И это касается не таких эфемерных вещей, как ценности и особенности характера. |
| Those three things in combination usually spell careerism. | Ну, обычно комбинацию этих трех вещей и называют карьеризмом. |
| I think about a hundred things... | Я думаю, что можно сделать сотни вещей... |
| Anyway... sorry I said so many mean things. | В любом случае... прости, что я сказал столько гадких вещей. |
| That's one of those loopy things mom would say. | Это одна из тех странных вещей, что могла бы сказать мама. |
| You knew things only Derek knew. | Знала пару вещей, о которых знал Дерек. |
| Some things I kept from my time here in Gotham. | Кое-что из вещей, напоминающие мне о времени, проведенном в Готэме. |
| Don't worry, I have few things. | Не стоит переживать, у меня не очень много вещей. |
| I've seen some horrible things. | Будучи демоном, я видела много ужасных вещей. |