A couple of things to remember: |
Пара вещей на заметку: |
A couple things for you. |
Парочка вещей для тебя. |
They want to change things. |
Они хотят изменить порядок вещей. |
Of things he hates. |
Вещей, которые он ненавидит. |
The things she said were... unforgivable. |
Она наговорила непростительных вещей. |
55 These things are easily disposed of. |
От таких вещей легко избавиться. |
Look on the bright side of things. |
Посмотри на светлую сторону вещей. |
I'll need a few things. |
Мне понадобится несколько вещей. |
They do a lot of the similar things. |
Они делают множество сходных вещей. |
Four good things about myself. |
Четыре хороших вещей обо мне... |
There are many strange things. |
Есть множество странных вещей. |
I changed a couple of things. |
Я изменил пару вещей. |
You said so many complimentary things. |
Вы сказали столько лестных вещей. |
This is a night for lost things being found. |
Ночь нахождения пропавших вещей. |
I've heard s-Such wonderful things... coincidence? |
Я слышала множество чудесных вещей... |
None of his things are there. |
И всех его вещей тоже. |
I did some pretty terrible things. |
Я натворила ужасных вещей. |
Couple things don't jibe. |
Пара вещей не сходятся. |
We need to discuss a couple of things |
Мы должны обсудить несколько вещей |
The world's so full Of a number of things |
В мире столько удивительных вещей, |
But there are so many familiar things around me. |
Однако вокруг столько привычных вещей. |
I'm shy of these things. |
Я стесняюсь таких вещей. |
I brought you some things. |
Я принес вам кое-что из вещей. |
We had a number of things to discuss. |
Мы обсудили множество вещей. |
It is filled with things from historical events. |
Там полно вещей с исторической ценностью |