We have done too many terrible things in the course of running I've always known why. |
Мы натворили столько ужасных вещей в процессе нашей работы, но я всегда знал, ради чего. |
I'm getting rid of some things. |
Я хочу избавиться от некоторых вещей. |
He said some nasty things about Eli in a gossip column. |
Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники. |
Sorry, but we never hit it off in certain things. |
Нет. Извини, но мы никогда не касались определенных вещей. |
I could be hating on a million other things right now. |
Мне сейчас может не нравится миллион других вещей. |
I mean, a million things. |
Имею в виду, о миллионе вещей. |
I called him this morning just to clarify a few things. |
Я звонил ему утром, что бы разъяснить несколько вещей. |
I have rules against such things. |
У меня насчёт этих вещей правила. |
Don't bother, there are more important things than provoking me. |
Есть масса вещей, которые меня провоцируют куда больше. |
But I'm not cut out for beautiful things. |
Но я не выношу прекрасных вещей. |
Karl got rid of all of your things in case there was another tracker hidden in them. |
Карл избавился от всех твоих вещей на случай, если там был спрятан еще один жучок. |
Honey, I'm sorry for dozens of things every day that actually happen. |
Дорогая, я каждый день извиняюсь за кучу вещей, которые действительно произошли. |
I've seen some pretty things, too, but not nearly so many. |
Но еще я видел пару приятных вещей, правда не так много. |
Well, I think things were different in those days. |
Ну, я думаю, много разных вещей было в те дни. |
I doubt Paul would appreciate me lending you any of his things. |
Сомневаюсь, что Пол будет в восторге, если я отдам тебе что-то из его вещей. |
And the indentation could have been a million things. |
А следы могут оставить миллионы вещей. |
Taking away Melanie's things won't take away what we had together. |
Изъятие вещей Мелани не отнимет того, что мы были вместе. |
It's the short list of things you'd grab in case of disaster. |
Список вещей, которые вы схватите, в случае бедствия. |
You know, I resent your judgment and your misguided misunderstanding of things you do not understand... |
Ты знаешь, меня обижают твои слова и твое неверное понимание вещей, которые ты не понимаешь. |
I couldn't believe it was one of the first things He mentioned when he woke up. |
Я не могла поверить, что это была одна из первых вещей, которые он упомянул когда проснулся. |
Niles and I have decided to keep a few things at each other's houses. |
Мы с Найлсом решили держать друг у друга немного своих вещей. |
And there are a couple of things about me you ought to know first. |
И ещё пара вещей обо мне которые вы должны узнать первыми. |
Okay, it's one of the things that I used to articulate a story about her. |
Ладно, это одна из вещей, которые я использовал, чтобы изложить историю о ней. |
There are so many great things to do withhe human mouth. |
Столько замечательных вещей можно сделать человеческим ртом. |
They're my top ten favorite things. |
Это на вершине моего топ-10 любимых вещей. |