Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
We have done too many terrible things in the course of running I've always known why. Мы натворили столько ужасных вещей в процессе нашей работы, но я всегда знал, ради чего.
I'm getting rid of some things. Я хочу избавиться от некоторых вещей.
He said some nasty things about Eli in a gossip column. Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники.
Sorry, but we never hit it off in certain things. Нет. Извини, но мы никогда не касались определенных вещей.
I could be hating on a million other things right now. Мне сейчас может не нравится миллион других вещей.
I mean, a million things. Имею в виду, о миллионе вещей.
I called him this morning just to clarify a few things. Я звонил ему утром, что бы разъяснить несколько вещей.
I have rules against such things. У меня насчёт этих вещей правила.
Don't bother, there are more important things than provoking me. Есть масса вещей, которые меня провоцируют куда больше.
But I'm not cut out for beautiful things. Но я не выношу прекрасных вещей.
Karl got rid of all of your things in case there was another tracker hidden in them. Карл избавился от всех твоих вещей на случай, если там был спрятан еще один жучок.
Honey, I'm sorry for dozens of things every day that actually happen. Дорогая, я каждый день извиняюсь за кучу вещей, которые действительно произошли.
I've seen some pretty things, too, but not nearly so many. Но еще я видел пару приятных вещей, правда не так много.
Well, I think things were different in those days. Ну, я думаю, много разных вещей было в те дни.
I doubt Paul would appreciate me lending you any of his things. Сомневаюсь, что Пол будет в восторге, если я отдам тебе что-то из его вещей.
And the indentation could have been a million things. А следы могут оставить миллионы вещей.
Taking away Melanie's things won't take away what we had together. Изъятие вещей Мелани не отнимет того, что мы были вместе.
It's the short list of things you'd grab in case of disaster. Список вещей, которые вы схватите, в случае бедствия.
You know, I resent your judgment and your misguided misunderstanding of things you do not understand... Ты знаешь, меня обижают твои слова и твое неверное понимание вещей, которые ты не понимаешь.
I couldn't believe it was one of the first things He mentioned when he woke up. Я не могла поверить, что это была одна из первых вещей, которые он упомянул когда проснулся.
Niles and I have decided to keep a few things at each other's houses. Мы с Найлсом решили держать друг у друга немного своих вещей.
And there are a couple of things about me you ought to know first. И ещё пара вещей обо мне которые вы должны узнать первыми.
Okay, it's one of the things that I used to articulate a story about her. Ладно, это одна из вещей, которые я использовал, чтобы изложить историю о ней.
There are so many great things to do withhe human mouth. Столько замечательных вещей можно сделать человеческим ртом.
They're my top ten favorite things. Это на вершине моего топ-10 любимых вещей.