Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
You've written some things that will never be forgotten. Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут.
The invisible world of ultraviolet has many other things to reveal about the life of animals. Этот невидимый мир ультрафиолета раскрывает нам множество иных вещей о жизни животных.
The world is full of things that happen too fast for us to notice. Мир полон вещей, которые случаются слишком быстро, чтобы мы могли это заметить.
Meredith, I've heard so many wonderful things about you. Мередит, я слышала так много замечательных вещей о вас.
The way you touch your things. То, как вы дотрагиваетесь до вещей.
Ziva's told me many great things. Зива рассказывала мне много замечательных вещей.
We have thrown everything we know at it and a few things we don't. Мы перепробовали всё что знаем, но некоторых вещей мы не делаем.
And you have no idea how many terrifying things there are out here in the dark. И ты даже не представляешь сколько страшных вещей происходит здесь, когда темно.
Destroying your things doesn't seem to have much effect on you. Поломка твоих вещей не оказывает на тебя должного эффекта.
And like so many beautiful things, deceiving. И, как и большинство прекрасных вещей, обманчиво.
Well, it could be any number of things. Ну, это может быть любое количество вещей.
Having nice things isn't a crime last I checked. В наличии дорогих вещей нет ничего криминального, насколько мне известно.
I have a few things that I'm working on. У меня есть несколько вещей над которыми я работаю.
I started to feel the magnitude of things in a way I never did. Я начал чувствовать важность вещей как никогда раньше.
Yes, it takes helpers to do great things. Да, для великих вещей необходимы помощники.
Really, we could just go back to the way things were. Действительно, мы смогли просто съехаться в тот способ вещей, которые были.
It's not one of those things you can fix like you fix your bowtie. Это не из тех вещей, что ты можешь починить, как свою бабочку.
Because of the other bad things I did. Из-за других плохих вещей, которые я делал.
Waiting isn't even one of the top hundred things I'm good at. Ожидание - это даже не одна из сотни вещей, в которых я хороша.
Please don't say things like that to him... you give him ideas. Прошу, не говори ему таких вещей... он всё подхватывает.
It can mean one of only three things. Это может означать одну из трех вещей.
I'm thinking now there's some things I shouldn't have told Dexter. Думаю, есть пара вещей, которые не стоило бы говорить Декстеру.
I have a million things to do today. Мне сегодня нужно сделать миллион вещей.
You said a lot of powerful things. Вы сказали, что много мощных вещей.
I just need to grab a few more things. Мне нужно захватить ещё пару вещей.