You've written some things that will never be forgotten. |
Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут. |
The invisible world of ultraviolet has many other things to reveal about the life of animals. |
Этот невидимый мир ультрафиолета раскрывает нам множество иных вещей о жизни животных. |
The world is full of things that happen too fast for us to notice. |
Мир полон вещей, которые случаются слишком быстро, чтобы мы могли это заметить. |
Meredith, I've heard so many wonderful things about you. |
Мередит, я слышала так много замечательных вещей о вас. |
The way you touch your things. |
То, как вы дотрагиваетесь до вещей. |
Ziva's told me many great things. |
Зива рассказывала мне много замечательных вещей. |
We have thrown everything we know at it and a few things we don't. |
Мы перепробовали всё что знаем, но некоторых вещей мы не делаем. |
And you have no idea how many terrifying things there are out here in the dark. |
И ты даже не представляешь сколько страшных вещей происходит здесь, когда темно. |
Destroying your things doesn't seem to have much effect on you. |
Поломка твоих вещей не оказывает на тебя должного эффекта. |
And like so many beautiful things, deceiving. |
И, как и большинство прекрасных вещей, обманчиво. |
Well, it could be any number of things. |
Ну, это может быть любое количество вещей. |
Having nice things isn't a crime last I checked. |
В наличии дорогих вещей нет ничего криминального, насколько мне известно. |
I have a few things that I'm working on. |
У меня есть несколько вещей над которыми я работаю. |
I started to feel the magnitude of things in a way I never did. |
Я начал чувствовать важность вещей как никогда раньше. |
Yes, it takes helpers to do great things. |
Да, для великих вещей необходимы помощники. |
Really, we could just go back to the way things were. |
Действительно, мы смогли просто съехаться в тот способ вещей, которые были. |
It's not one of those things you can fix like you fix your bowtie. |
Это не из тех вещей, что ты можешь починить, как свою бабочку. |
Because of the other bad things I did. |
Из-за других плохих вещей, которые я делал. |
Waiting isn't even one of the top hundred things I'm good at. |
Ожидание - это даже не одна из сотни вещей, в которых я хороша. |
Please don't say things like that to him... you give him ideas. |
Прошу, не говори ему таких вещей... он всё подхватывает. |
It can mean one of only three things. |
Это может означать одну из трех вещей. |
I'm thinking now there's some things I shouldn't have told Dexter. |
Думаю, есть пара вещей, которые не стоило бы говорить Декстеру. |
I have a million things to do today. |
Мне сегодня нужно сделать миллион вещей. |
You said a lot of powerful things. |
Вы сказали, что много мощных вещей. |
I just need to grab a few more things. |
Мне нужно захватить ещё пару вещей. |