Look at all the terrible things that we saw, the terrible things that we wanted to stop or change, and we couldn't. |
После тех ужасных вещей, что мы видели, после тех ужасных вещей, что мы хотели бы остановить или изменить, но не могли. |
There are a million things in this universe you can have and a million things you can't have. |
Во вселенной миллион вещей, которые ты можешь получить, и миллион вещей, которые не можешь. |
There are some things we can change if we choose to change them. |
Есть несколько вещей, которые мы можем изменить, если решим изменить их. |
For the last 12 years, I've been trying to wash my hands of all the horrible things I've done. |
Последние 12 лет я пытался отмыться от всех тех ужасных вещей, что я совершил. |
The main functionality of a trading post is the ability to put on sale things that lie in the player's personal cell in this trading post or the purchase of things from other players. |
Основная функциональность торгового поста - это возможность выставлять на продажу вещи, которые лежат в личной ячейке игрока в этом торговом посту или покупка вещей у других игроков. |
Now, it seems to me... that the first thing we have to do... is to separate out the things that are pleasant... from the things that are unpleasant. |
Мне кажется... первое, что мы должны сделать... это отделить вещи приятные... от вещей, которые неприятны. |
It's okay to let go of some of your dreams to whittle your life down from the things you want to the things you have that already make you happy. |
Нормально отпускать свои мечты, чтобы создать свою жизнь не из вещей, которые ты хочешь получить, а из вещей, которые уже у тебя есть и делают тебя счастливым. |
I have not done the things you've done, seen the things you've seen. |
Я не делала тех вещей, что делал ты, не видела того, что видел ты. |
Nothing made by man could constrain Fenrir, so they forged it from the things we cannot see and the things we cannot hear. |
Ничто, сделанное человеком, не могло сдержать Фенрира, так что они сковали её из вещей, которые мы не видим и которые не слышим. |
The night sky might look calm, tranquil, the silvery moon, a few stars, all of that, but there are other things up there, things so strange we weren't even sure they existed. |
Ночное небо могло бы быть спокойным, безмятежным, серебристая луна, несколько звезд, и все такое, но выше есть ряд других вещей, таких необычных, что мы порой не уверены существовали ли они. |
What did I say about pointing out the meaninglessness of things? |
Что я тебе говорила об указании бессмысленности вещей? |
Do you think I'm consulted about such things? |
Думаешь, со мной консультируются на счет таких вещей? |
So does he have a list of things? |
И у него есть список вещей? |
All right, I've just got to pick up a few things and then, I was hoping you could take me to the train station. |
Так, я только захвачу пару вещей и потом, надеюсь, вы сможете подбросить меня до вокзала. |
I can't do these things without some help. |
я не могу делать таких вещей без определённой помощи. |
I pay rent, so I think - that gives me the right to add a few things. |
Я плачу за аренду, поэтому я думаю... что это дает мне право добавить пару вещей. |
No, I, ve got some really exciting things happening. |
Нет уж, со мной произошла куча захватывающих вещей. |
The other place had a lot of good things, too! |
В том месте тоже было много хороших вещей! |
Yes, I read chemistry at Beaufort before the war. I've kept a keen interest in the nature of things. |
Да, до войны я изучал Химию в Бофор, я сохранил живой интерес к природе вещей. |
There are few things that are really vital when you think about it. |
Если подумать, в мире не так уж много необходимых вещей. |
But there are no such things as ghosts! |
Но таких вещей как призраки не существует! |
I think you have a few things in your desk you may want to share with us. |
Похоже, у вас в столе есть несколько вещей, которыми вы хотели бы поделиться. |
She said that he had some things he needed to figure out before they could go public. |
Она сказала, ему нужно выяснить несколько вещей до того, прежде, чем они смогут открыто встречаться. |
In my work I see some horrible things. |
В моей работе... я видел множество ужасных вещей, |
I could give you the easy answer, say I've seen so much bad stuff in this line of work, so many evil things, that they haunt me. |
Могу дать простой ответ, что повидал немало ерунды в своей работе, очень много нехороших вещей, они теперь преследуют меня. |