Got a few things to check out. |
Нужно проверить несколько вещей. |
I don't have one of those things. |
Я не делал таких вещей. |
I expect these things. |
Я ожидал таких вещей. |
Found a couple things along the way. |
Нашел пару вещей по пути. |
Negotiation is all about controlling things. |
Суть переговоров в контролировании вещей. |
Learned a couple things. |
Я узнал пару вещей. |
Maybe I'm reading into things. |
Возможно я читаю внутри вещей. |
I know hundreds of things they don't! |
Я знаю сотни вещей! |
Try and touch the local things. |
Дотрагиваешься до наших вещей. |
He said a lot of crazy things. |
Он сказал много сумасшедших вещей. |
Roger, couple things. |
Роджер, пара вещей. |
amazing things Can you understand me? |
удивительных вещей Ты понимаешь меня? |
Okay, a couple of things. |
Хорошо, парочка вещей. |
Where did you get these things from? |
От куда столько вещей? |
She just left a few things. |
Оставила всего пару вещей. |
We don't really have any things. |
Вообще-то у нас нет вещей. |
doctors give patients a number of things. |
Врачи предлагают пациентам ряд вещей |
and grab a few things. |
и взять пару вещей. |
They don't really tell us things like that. |
Таких вещей они не говорят. |
There's probably a few things. |
Возможно, есть пара-тройка вещей... |
There are a couple of things. |
Мне нужно несколько вещей. |
This is the new order of things. |
Таков новый порядок вещей. |
Uncovered quite a few interesting things. |
Открылось немало интересных вещей. |
The doctor explained a number of things to me. |
Доктор объяснила мне несколько вещей. |
It is the way of things, Sinclair. |
Таков порядок вещей, Синклер. |