His room's empty and his things are gone. |
Его комната пуста, и вещей нет. |
If it doesn't work, there's 39 other things to try. |
Если это не сработает, у них останется примерно 39 вещей, которые они могут попробовать. |
She said you want different things and she needs to think. |
Сказала, что вы хотите разных вещей и она должна подумать. |
There's an infinite number of things like celestial tea pots that we can't disprove. |
В мире огромное число вещей типа небесного чайничка, которые мы не можем опровергнуть. |
A whole galaxy of things to make a better life on Earth. |
Целая галактика вещей чтобы сделать лучше жизнь на Земле. |
He does naughty things that hurt! |
Он делал много плохих вещей, от которых было больно! |
That's why we can't have nice things. |
Вот почему у нас нет хороших вещей. |
One of my favorite things about us is how different we are. |
Одна из моих любых вещей о нас, это то, какие мы разные. |
Reason can decide nothing here except to admit there is an infinity of things beyond understanding. |
Разум здесь ничего не определяет, не считая того, что существует бесконечное число вещей вне понимания. |
Sir, don't speak of such things. |
Месье, не говорите таких вещей. |
That could be a number of things, man. |
Это может быть несколько вещей, чувак. |
There's like a hundred more things on my internal checklist. |
Есть еще сотня подобных вещей в моем внутреннем списке. |
That, and I've witnessed a couple hundred things I'd like to erase from my brain. |
Ещё я видела пару тысяч вещей, которые хочу стереть из своей головы. |
I'm astounded by such thoughts after seeing the jumble of things you distract yourself with. |
Я поражен такими мыслями, увидев беспорядок вещей, которыми Вы сбиваете себя с толку. |
That was just one of those things you do when you're drunk. |
Это была одна из тех вещей, которые ты делаешь, когда пьяна. |
Actually, you said a few things that - hit home. |
В общем, да, вы произнесли несколько поразивших меня вещей. |
It's one of the things that survived the fire. |
Это одни из вещей, которые не сгорели в пожаре. |
And the natural balance of things will be restored. |
И естественный баланс вещей будет восстановлен. |
Try to take pleasure in the simple things. |
Пытайтесь получать удовольствие от самых простых вещей. |
It would involve transporting certain things through customs using your Smithsonian credentials. |
Она будет предусматривать транспортировки определенных вещей через таможню с помощью Смитсоновского полномочия. |
We've had to adjust a few things. |
Мы должны были посмотреть на несколько вещей. |
I missed out on a lot of good things when you girls were growing up. |
Я пропустил много хороших вещей, когда, вы, девочки, росли. |
We agreed no buying any baby things until after all the health tests. |
Мы же решили не покупать никаких детских вещей прежде чем узнаем результаты тестов. |
It had to have been a combination of these things. |
Он должен быть комбинацией из этих вещей. |
I get weepy and sentimental over the strangest things. |
Я становлюсь сентиментальной и плаксивой от странных вещей. |