| Well, ever since I lied to sell stuff at the yard sale, so many bad things have been happening. | Ну, с тех пор как я лгала, продавая барахло на ярмарке, Со мной случилось столько плохих вещей. |
| Cloaking is one of the first things they teach you as a Gemini. | Маскировка это одна из первых вещей которой они учат тебя как члена клана Близнецов |
| Flag football is way down on the list of things we need to be paying for. | Твой футбол последний в списке вещей, на которые нужны деньги. |
| I did a hundred things over there, but nothing that I needed to do. | Я сделал тысячу вещей, но все оказалось никому не нужно... |
| Could I give you a few things to keep in your purse? | Можно положу тебе пару вещей в сумочку? |
| What about some of the things we aren't doing? | Что о некоторых вещей мы не делаем? |
| Victoria, what are you doing in my things? | Виктория, что ты ищешь среди моих вещей? |
| I assure you, Mr. Wells, you'll have your phone call just as soon as we can straighten a few things out. | Я уверяю вас, мистер Уэлс, вы получите ваш телефонный звонок как только мы выясним несколько вещей. |
| Now you see, one of the things about not calling back, | Теперь ты видишь, одна из вещей о которой не задавать вопросов, |
| Why wouldn't you do like a bunch of really crazy good things you know, like help people or save kids or something. | Почему бы тебе не начать делать кучу других сумасшедше крутых вещей типа помогать людям, спасать детей или что-то вроде того. |
| the things that cut Chris off from the truth of his existence. | вещей, которые отрезали Криса от истинности его бытия. |
| Because she stood on our lawn and said a bunch of things I'm remembering all of a sudden. | Потому, что стоя на нашей лужайке, она наговорила кучу вещей, и внезапно сейчас я их все вспомнила. |
| You could have done a million things that kept you close to your family, but you chose nursing because you love kids. | Ты могла бы сделать миллион вещей, чтобы быть рядом со своей семьей, но ты стала медсестрой, потому что любишь детей. |
| He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do. | Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби. |
| I mean, some things are worth risking everything for, and my son is one of them. | В смысле, некоторые вещи стоят того, чтобы рискнуть всем, и мой сын - одна из таких вещей. |
| You know how it goes- you hear things so many times, there's maybe probably some truth to it. | Знаешь, как обычно бывает - ты слышишь так много вещей, что возможно, в них есть кое-какая правда. |
| But, don't worry, he left me a list of things for you to get started on. | Но не беспокойся, он оставил лист вещей которые ты должна сделать. |
| Well, we have a few things we'd like to show you, Mr. Shue. | Ну что ж, у нас есть насколько вещей которые мы хотели показать вам, мистер Шу. |
| I think there's a couple things you could work on I'd like to point out to you. | И думаю, есть пара вещей, над которыми стоит поработать, хотелось бы отметить. |
| Some made the case that only the expansion of the number of permanent members would change the dynamics in the Council, would really change things. | Некоторыми была высказана точка зрения, согласно которой только увеличение числа постоянных членов может изменить динамику Совета и реально изменить положение вещей. |
| How many more things we need to discover to realize how ignorant we are? | Сколько же еще вещей нам необходимо определить, понять, как невежественны мы? |
| Not for the first time I talk about it, but is one of the things that unnerves me as web editor. | Не в первый раз, когда я говорю об этом, но и является одной из вещей, которая мне unnerves как веб-редактор. |
| This should get you started but there are many other things you can do with import and ImageMagick. | Это только основы, но очень много других вещей вы можете сотворить с использованием import и ImageMagick. |
| Possibly as well to many other good things in QCad which I have not yet discovered. | Возможно, в QCad есть еще много хороших вещей, которые я еще не обнаружил. |
| In the first five things that for beginners, the content will be studied is not much, is hard to use Bakkutesutotsuru dull. | В первые пять вещей, которые для начинающих, содержание будет изучен не так много, трудно использовать Bakkutesutotsuru скучно. |