Today we can conclude that things have not fundamentally changed. |
Сегодня мы можем констатировать, что положение вещей не претерпело существенных изменений. |
The enemy is called global imperialist capitalism and it is only we, the people, who can change things. |
Имя врага - глобальный империалистический капитализм, и лишь мы, народы, можем изменить положение вещей. |
We used to talk and do things. |
Мы говорили о чём угодно, занимались кучей вещей. |
Name five things you're scared of. |
Назови пять вещей, которые тебя пугают. |
There's just a few other things he wants me working on. |
Там несколько других вещей, над которыми он хочет, чтобы я работала. |
And he certainly was very interested in lots of things. |
Он был заинтересован во множестве вещей. |
Looks more like the prototype than most things in this world. |
Оно больше похоже на прототип, чем большинство вещей в этом мире. |
They got to find different sounds for different things. |
Они должны найти разные звуки для разных вещей. |
Look, all sorts of things, that are actually very likely are also unforeseeable. |
Слушайте, есть куча вещей, которые очень близки и, в то же время, не предвидятся. |
This is a person who is obsessed with getting things in order. |
Человек, одержимый правильным порядком вещей. |
I understand the money side of things is more in your wife's line. |
Я понимаю, что денежная сторона вещей более близка Вашей жене. |
She kind of had some real rough things happen to her, so... |
С ней произошло пару несчастный вещей, так что... |
Okay, maybe we need to pull back on a few things. |
Ладно, возможно нам нужно отказаться от некоторых вещей. |
I've learned a few things over the years. |
За эти годы я научился паре вещей. |
I said a lot of nice things about you in there. |
Я рассказала много хороших вещей о тебе. |
I manage that by keeping things at this end very sharp. |
Мне удается, что хранение вещей, на этом конце очень острые. |
Well, a gyroscope seems to do a lot of strange things, even defy gravity. |
Ну, и гироскоп, кажется, делает много странных вещей, делая даже вызов тяжести. |
There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower. |
Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр. |
Helping one's neighbors includes many other things such as treating the environment with respect. |
Служба ближнему вашему касается множества других вещей. Например, рационального использования окружающей среды. |
You weren't supposed to talk about sad things. |
А говорил, не будешь рассказывать грустных вещей. |
George gave it to me, he gives me lots of things. |
Джордж подарил его мне, он дарит мне кучу вещей. |
There's a couple things you don't know about me. |
Есть парочка вещей, о которых ты не знаешь. |
When times get tough, people do without things like pizza. |
Когда наступают тяжелые времена, люди обходятся без таких вещей, как пицца. |
One of the things I always liked about him was he was confident. |
Одна из вещей, которые я всегда в нем любила - это уверенность. |
Some of the things they're making me do are really weird. |
Они хотят от меня довольно странных вещей. |