Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Today we can conclude that things have not fundamentally changed. Сегодня мы можем констатировать, что положение вещей не претерпело существенных изменений.
The enemy is called global imperialist capitalism and it is only we, the people, who can change things. Имя врага - глобальный империалистический капитализм, и лишь мы, народы, можем изменить положение вещей.
We used to talk and do things. Мы говорили о чём угодно, занимались кучей вещей.
Name five things you're scared of. Назови пять вещей, которые тебя пугают.
There's just a few other things he wants me working on. Там несколько других вещей, над которыми он хочет, чтобы я работала.
And he certainly was very interested in lots of things. Он был заинтересован во множестве вещей.
Looks more like the prototype than most things in this world. Оно больше похоже на прототип, чем большинство вещей в этом мире.
They got to find different sounds for different things. Они должны найти разные звуки для разных вещей.
Look, all sorts of things, that are actually very likely are also unforeseeable. Слушайте, есть куча вещей, которые очень близки и, в то же время, не предвидятся.
This is a person who is obsessed with getting things in order. Человек, одержимый правильным порядком вещей.
I understand the money side of things is more in your wife's line. Я понимаю, что денежная сторона вещей более близка Вашей жене.
She kind of had some real rough things happen to her, so... С ней произошло пару несчастный вещей, так что...
Okay, maybe we need to pull back on a few things. Ладно, возможно нам нужно отказаться от некоторых вещей.
I've learned a few things over the years. За эти годы я научился паре вещей.
I said a lot of nice things about you in there. Я рассказала много хороших вещей о тебе.
I manage that by keeping things at this end very sharp. Мне удается, что хранение вещей, на этом конце очень острые.
Well, a gyroscope seems to do a lot of strange things, even defy gravity. Ну, и гироскоп, кажется, делает много странных вещей, делая даже вызов тяжести.
There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower. Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр.
Helping one's neighbors includes many other things such as treating the environment with respect. Служба ближнему вашему касается множества других вещей. Например, рационального использования окружающей среды.
You weren't supposed to talk about sad things. А говорил, не будешь рассказывать грустных вещей.
George gave it to me, he gives me lots of things. Джордж подарил его мне, он дарит мне кучу вещей.
There's a couple things you don't know about me. Есть парочка вещей, о которых ты не знаешь.
When times get tough, people do without things like pizza. Когда наступают тяжелые времена, люди обходятся без таких вещей, как пицца.
One of the things I always liked about him was he was confident. Одна из вещей, которые я всегда в нем любила - это уверенность.
Some of the things they're making me do are really weird. Они хотят от меня довольно странных вещей.