Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things. Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей.
Of course, it's not just about stealing things. Разумеется, речь идёт не только о краже вещей.
And it's also just getting to the essential of things. А также он проникает в самую суть вещей.
We have achieved remarkable things since working out how to grow food some 10,000 years ago. Мы достигли невероятных вещей с тех пор, как мы научились выращивать пищу около 10000 лет назад.
And then we're going to ask them to rate a bunch of things including ticklishness. Затем мы будем просить их оценить кучу вещей, включая щекотливость.
And in a chemically more complex universe, it's possible to make more things. И в химически более сложной Вселенной, возможно сделать больше вещей.
There's a lot of exciting things, and I'm going to tell you a little bit about them. Существует множество занимательнейших вещей, и я расскажу вам о них немного.
Maybe our universe is just one of those things that happens from time to time. Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени.
So even though the universe lasts forever, there's only a finite number of things that can possibly happen in the universe. Поэтому, хотя вселенная существует вечно, есть только конечное число вещей, которые могут произойти во вселенной.
And that's the beauty of doing things that are used and interact with people. И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми.
What it's all about is the selective representations of things that are important to the brain. Речь идёт о выборочном представлении вещей, которые важны для мозга.
We can turn it into a dazzling array of materials, medicine, modern clothing, laptops, a whole range of different things. Мы в состоянии превратить её в ошеломляющее разнообразие материалов, медикаментов, современной одежды, компьютеров, целый ряд других вещей.
There's all kinds of different things that you can imagine for that. И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки.
I'm going to start with some simple kind of notions of how we organize things. Я собираюсь начать с простых понятий, связанных с организацией вещей.
It just means that those few things have to feel right in your gut. Это только значит, что эти несколько вещей должны хорошо уживаться вместе.
Your mom invited us over for a cookout, and to burn a few of her things. Твоя мама пригласила нас на ужин и чтобы сжечь пару вещей.
We do all kinds of things to remain beautiful. Мы делаем массу вещей ради собственной красоты.
(Laughter) As far as I know, psychophysics is about measuring things. (Смех) Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
And being very good is one of the worst things you can possibly do. Быть очень хорошим - одна и самых худших вещей, которую вы можете сделать.
And in fact, because we can create spare parts with things the machines are quite literally making themselves. По сути, так как мы можем создавать запасные части для вещей, машины буквально создают сами себя.
And one of the things that we learned confirmed what the scientists have long told us. И одна из вещей, которые мы узнали, подтвердила то, о чём нам давно говорили учёные.
I believe in consistency with possible, real-world equivalents, trashcan folder when possible, label things mostly. Мне кажется, в соответствии с возможными эквивалентами из реального мира, папка для корзины, где возможно, подпись всех вещей.
It was never designed to do things like that. Интернет не предназначался для таких вещей.
We've done all sorts of extraordinary things. Мы сделали целый ряд экстраодрдинарных вещей.
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда.