| The book is called "50 Dangerous Things." | Книга называется "50 опасных вещей". |
| The Autons appear as sketches in John Smith's A Journal of Impossible Things in the episode "Human Nature". | Автоны появлялись в Журнале Невозможных Вещей Джона Смита в эпизоде «Человеческая природа»(2007). |
| Things have a certain structure to them, you know? | У вещей есть определенная структура, знаете? |
| A. Sensor-based computing and the Internet of Things | А. Обработка информации с помощью датчиков и Интернет вещей |
| Things need to get back to normal in your life. | В твою жизнь должен был вернуться привычный ход вещей. |
| 20 Things You Didn't Know About... | 20 вещей, которые вы не знали о... |
| Things are going to change around here. | Порядок вещей изменится - Вы правы, принцесса. |
| Things have changed in the outside world and the CD is gradually adapting itself to those changes. | Положение вещей во внешнем мире изменилось, и КР постепенно приспосабливается к этим изменениям. |
| Things you... Things you can't climb down from, you know? | Вещей которые... потом не забудутся, понимаете? |
| Things go wrong with a guy, and he still has a bunch of your stuff. | С парнем все идет не очень хорошо, и он по-прежнему имеет кучу твоих вещей. |
| True Detective - 1x02 "Seeing Things" | Настоящий детектив - 2 серия "Наблюдение вещей" |
| The day after the announcement, technology websites including Inside Tech and The Future of Things began comparing this device to the Star Trek tricorder. | На следующий день после анонса технологические веб-сайты, включая Inside Tech и будущее вещей, начали сравнивать это устройство с Трикодером «Звёздного пути». |
| He was the author of the encyclopaedia De rerum naturis ("On the Natures of Things"). | Автор одной из первых средневековых энциклопедий под названием «О природе вещей» (De rerum naturis). |
| Sensors from satellites to the myriad connected devices of the "Internet of Things" are likewise contributing to what has come to be called "big data". | Различные сенсоры и датчики - от спутниковой аппаратуры до бесчисленного множества взаимосвязанных устройств в так называемом «Интернете вещей» - также способствуют формированию информационного массива, который принято называть «большими данными». |
| If you read Jedediah Purdy's excellent book For Common Things - | И если вы читали замечательную книгу Джедидайа Парди "Для обычных вещей" |
| WE HAVE TO EXPERIENCE FOR OURSELVES... THE TRUE NATURE OF THINGS. | Мы должны сами пережить истинную природу вещей. |
| I know I said a lot of terrible Things about you In front of Kuvira, | Знаю, я тогда наговорила много ужасных вещей про тебя. |
| I'VE HAD A BILLION THINGS HAPPEN TO ME IN MY LIFE. | У меня в жизни случилось множество вещей. |
| I HAVE QUITE A FEW MORE THINGS. | У меня есть еще несколько вещей. |
| I HAVE PLENTY OF OTHER THINGS ON MY MIND. | Мне кажется, есть много других вещей поважней. |
| A SUCCESSFUL BREAKOUT DEPENDS ON THREE THINGS, | Успешный побег зависит от трех вещей: |
| I'VE DONE A LOT OF BAD THINGS IN MY LIFE. | Я сделал много плохих вещей в свей жизни. |
| I think it's another in the series of "Hitchcockian Big Things," | Я полагаю, это еще одна из хичкоковских "Больших вещей". |
| You mean, like the: "15 Things Every College Student Must Do Before Graduating." | Имеешь в виду "15 вещей, которые должен сделать каждый студент колледжа перед выпуском"? |
| That's the only list I need to know - Things that you make you happy or sad or crazy. | Вот список того, что мне нужно знать вещей, которые делают тебя счастливой, или печальной, или сводят с ума. |