Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Ситуация

Примеры в контексте "Things - Ситуация"

Примеры: Things - Ситуация
Otherwise, things might get weird. В противном случае, ситуация может стать странной.
But do not fire unless things go sideways. Но не стрелять. пока ситуация не выйдет из под контроля.
However, things have moved on considerably since that report was submitted. Однако, после того, как доклад был представлен, ситуация в стране существенно изменилась.
I did what I could to protect you, but things being what they are... Я сделал, что мог, чтобы защитить тебя, но ситуация такова...
Kids will always want to quit when things get hard if you let 'em. Если им позволять, дети все бросают, когда ситуация усложняется.
I want you to get me off this planet safely before things get worse. Я хочу, чтобы вы вывезли меня с этой планеты целым и невредимым, пока ситуация не стала еще хуже.
And bobby's here to protect me if things get violent. А Бобби здесь чтобы меня защитить, если ситуация выйдет из-под контроля.
I've got my little cross if things get out of hand. Я взяла мой маленький крест на случай, если ситуация выйдет из-под контроля.
Alright, get out of here before things get worse. Вам лучше уйти пока ситуация не осложнилась.
I had a terrible day, but things were finally starting to look up. У меня был ужасный день, но ситуация наконец, стала проясняться.
And things got out of hand. И ситуация вышла из под контроля.
When you say "things got out of hand," what... Когда вы говорите: "Ситуация вышла из под контроля," что...
Which is why I wanted to end our sessions before things became... Вот поэтому я хочу завершить его лечение, прежде чем ситуация станет...
Listen, things might look a little hairy when we get there. Слушай, ситуация может оказаться не из лёгких, когда мы приедем туда.
And when they do things will turn nasty. А когда это произойдет ситуация станет ужасной.
And that's when things became humiliating. И тут уже ситуация приобрела унизительный характер.
I saw him back out of a call when things got hairy. Я видел, как он сбегал с вызова, когда ситуация накалялась.
I mean, things could change. Я имею ввиду, ситуация может меняться.
In case things get exciting around here. В случае ситуация становится интересной здесь.
It things worsen up we'll send the army. Если ситуация ухудшится, мы пошлем армию.
Well, when things got bad, a lot of people just left. Ну, когда ситуация ухудшилась, многие просто ушли.
If Hector's as dangerous as advertised, things might get a little hairy. Если Гектор так опасен, как о нём говорят, ситуация может слегка усложниться.
But you have to wait till things are cleared up. Но придётся подождать, пока ситуация не прояснится.
The minute things became complicated, you became dispensable. Как только ситуация усложняется, ты перестаёшь быть незаменимым.
But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse. Но устойчивое положение не означает, что ситуация улучшается - она просто перестала ухудшаться.