| I want you to get rid of all these things. | Я хочу, чтобы вы избавились от всех этих вещей. |
| All day I've been trying to remind myself of all the horrible things he's done. | Весь день я напоминала себе о том, сколько ужасных вещей он совершил. |
| But you said you had a couple of things to talk to me about. | Но ты сказал, что хочешь поговорить со мной о паре вещей. |
| It has two of my four favorite things. | Это две из четырех моих любимых вещей. |
| That's why I only asked you to do a couple things. | Именно поэтому я попросила тебя всего о паре вещей. |
| Believe me, I've done a lot of foolish, unwise things. | Поверь мне, я натворил много глупых, неразумных вещей. |
| There are a bunch of things from your past. | Целый список вещей из твоего прошлого. |
| This is one of the three things in the world I like... | Это одна из трех вещей в мире, которые мне нравятся... |
| These are some of the things we thought we might need. | Тут часть вещей, которые, как мы считали, возможно нам пригодятся. |
| And like most things before the council, it spun out of control. | И как большинство вещей ранее на совете, оно вышло из под контроля. |
| I can think of a few things. | Ну, я припоминаю пару вещей. |
| And they locked me up, among other things. | И они меня заперли, среди других вещей. |
| One of the few things we fought over was whether you took more after me or her. | Одна из немногих вещей, о которых мы спорили было, от кого ты взяла больше от меня или от нее. |
| A list of things I'd like to do. | Список вещей, которые я хочу сделать. |
| Think of the other things I could trade for. | Подумай, сколько есть вещей, на которые я мог бы обмениваться. |
| You believe a lot of weird and crazy things. | Ты веришь во множество странных и ненормальных вещей. |
| You can't use the same person for both things. | Нельзя использовать одного человека для двух вещей. |
| I made Wesley come with me just to get a couple of things. | Я заставила Уэсли пойти со мной, только чтобы взять пару вещей. |
| There are some things in here that have really got to go. | Здесь есть несколько вещей, которым пора уже покинуть дом. |
| I may have burned a few things in my chipperness. | Возможно, я сожгла пару вещей в "бодрячковом костерке". |
| I'm afraid we don't want the same things. | Боюсь, мы хотим абсолютно разных вещей. |
| I have heard enough bad things said about me tonight. | Я уже достаточно наслушалась плохих вещей о себе за сегодня. |
| Maybe being in Dylan's room, around his things... | Возможно, в комнате Дилана, среди его вещей... |
| You know the rule about such things. | Ты знаешь правило на счёт таких вещей. |
| Because I just need a few more things for the party. | Просто мне нужно ещё несколько вещей для праздника. |