Then I came home yesterday and all her things were gone. |
Когда я пришёл домой, её вещей там уже не было. |
I found these amongst his things, my Lord. |
Я нашел это среди его вещей, милорд. |
Some things were found after the bombing. |
Часть вещей из вашего дома удалось найти. |
All I can tell you... is his very existence is disrupting the order of things. |
Все, что я могу сказать вам это то, что само его существование нарушает порядок вещей. |
We still have a list of crazy fun things left to do. |
У нас еще лист сумасшедших вещей которые мы должны сделать. |
To save the world from things like that. |
Чтобы защитить мир от подобных вещей. |
It's just some things I was thinking and some emotions. |
Просто несколько вещей, о которых я думал, немного эмоций. |
It's just one of those things you say when you're hanging up. |
Просто это одна из тех вещей, которые говоришь, когда вешаешь трубку. |
What about the things she knew? |
Как насчет вещей, что она знала? |
What Gus is saying is that we've got to change things around here. |
Гас говорит, что у нас есть шанс изменить положение вещей здесь. |
I just need to wrap up a few things. |
Мне только нужно закончить пару вещей. |
And I'm looking forward to the good things that next year will bring. |
С нетерпением жду приятных вещей, которые следующий год может принести. |
Like children, they need to be reminded of the order of things. |
Как детям им следует напомнить о порядке вещей. |
And maybe they'd invite me over because of the things that I made. |
Может, они пригласят меня к себе из-за вещей, которые я создала. |
Jack, C.J.'s inviting you to follow up on some things. |
Джек, СиДжей приглашает Вас, чтобы обсудить пару вещей. |
Barry, there's a thousand things I've done that I'm not proud of. |
Барри, тысячи вещей я делал, которыми не горжусь. |
We'll just start with the other things, then. |
Мы начнем тогда с других вещей. |
I just need to pick up a few things, and I'll be home soon. |
Мне только надо захватить несколько вещей и я вскоре буду дома. |
Not that either of those things... are particularly pleasant out here. |
Не то чтобы что-то из этих вещей... особенно приятны здесь. |
There's a few things that I have to deal with before I pull the trigger on it. |
Есть пара вещей, которые нужно уладить, прежде чем запустить это. |
So I know you've got important things to discuss, but one suggestion, please... |
Я знаю, вам нужно обсудить много важных вещей, но одна просьба, пожалуйста... |
Earth is full of amazing things too. |
Земля также полна и потрясных вещей. |
I guess it makes sense, you know, older guys expect certain things. |
Думаю, это имеет смысл, ну знаешь, парни постарше ждут определенных вещей. |
There's a huge number of things that are discovered by accident. |
Огромное количество вещей было открыто случайно. |
Without these things, I am nothing. |
Без этих вещей я - нич то. |