| Then I came home yesterday and all her things were gone. | Когда я пришёл домой, её вещей там уже не было. |
| I found these amongst his things, my Lord. | Я нашел это среди его вещей, милорд. |
| Some things were found after the bombing. | Часть вещей из вашего дома удалось найти. |
| All I can tell you... is his very existence is disrupting the order of things. | Все, что я могу сказать вам это то, что само его существование нарушает порядок вещей. |
| We still have a list of crazy fun things left to do. | У нас еще лист сумасшедших вещей которые мы должны сделать. |
| To save the world from things like that. | Чтобы защитить мир от подобных вещей. |
| It's just some things I was thinking and some emotions. | Просто несколько вещей, о которых я думал, немного эмоций. |
| It's just one of those things you say when you're hanging up. | Просто это одна из тех вещей, которые говоришь, когда вешаешь трубку. |
| What about the things she knew? | Как насчет вещей, что она знала? |
| What Gus is saying is that we've got to change things around here. | Гас говорит, что у нас есть шанс изменить положение вещей здесь. |
| I just need to wrap up a few things. | Мне только нужно закончить пару вещей. |
| And I'm looking forward to the good things that next year will bring. | С нетерпением жду приятных вещей, которые следующий год может принести. |
| Like children, they need to be reminded of the order of things. | Как детям им следует напомнить о порядке вещей. |
| And maybe they'd invite me over because of the things that I made. | Может, они пригласят меня к себе из-за вещей, которые я создала. |
| Jack, C.J.'s inviting you to follow up on some things. | Джек, СиДжей приглашает Вас, чтобы обсудить пару вещей. |
| Barry, there's a thousand things I've done that I'm not proud of. | Барри, тысячи вещей я делал, которыми не горжусь. |
| We'll just start with the other things, then. | Мы начнем тогда с других вещей. |
| I just need to pick up a few things, and I'll be home soon. | Мне только надо захватить несколько вещей и я вскоре буду дома. |
| Not that either of those things... are particularly pleasant out here. | Не то чтобы что-то из этих вещей... особенно приятны здесь. |
| There's a few things that I have to deal with before I pull the trigger on it. | Есть пара вещей, которые нужно уладить, прежде чем запустить это. |
| So I know you've got important things to discuss, but one suggestion, please... | Я знаю, вам нужно обсудить много важных вещей, но одна просьба, пожалуйста... |
| Earth is full of amazing things too. | Земля также полна и потрясных вещей. |
| I guess it makes sense, you know, older guys expect certain things. | Думаю, это имеет смысл, ну знаешь, парни постарше ждут определенных вещей. |
| There's a huge number of things that are discovered by accident. | Огромное количество вещей было открыто случайно. |
| Without these things, I am nothing. | Без этих вещей я - нич то. |