Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Then I came home yesterday and all her things were gone. Когда я пришёл домой, её вещей там уже не было.
I found these amongst his things, my Lord. Я нашел это среди его вещей, милорд.
Some things were found after the bombing. Часть вещей из вашего дома удалось найти.
All I can tell you... is his very existence is disrupting the order of things. Все, что я могу сказать вам это то, что само его существование нарушает порядок вещей.
We still have a list of crazy fun things left to do. У нас еще лист сумасшедших вещей которые мы должны сделать.
To save the world from things like that. Чтобы защитить мир от подобных вещей.
It's just some things I was thinking and some emotions. Просто несколько вещей, о которых я думал, немного эмоций.
It's just one of those things you say when you're hanging up. Просто это одна из тех вещей, которые говоришь, когда вешаешь трубку.
What about the things she knew? Как насчет вещей, что она знала?
What Gus is saying is that we've got to change things around here. Гас говорит, что у нас есть шанс изменить положение вещей здесь.
I just need to wrap up a few things. Мне только нужно закончить пару вещей.
And I'm looking forward to the good things that next year will bring. С нетерпением жду приятных вещей, которые следующий год может принести.
Like children, they need to be reminded of the order of things. Как детям им следует напомнить о порядке вещей.
And maybe they'd invite me over because of the things that I made. Может, они пригласят меня к себе из-за вещей, которые я создала.
Jack, C.J.'s inviting you to follow up on some things. Джек, СиДжей приглашает Вас, чтобы обсудить пару вещей.
Barry, there's a thousand things I've done that I'm not proud of. Барри, тысячи вещей я делал, которыми не горжусь.
We'll just start with the other things, then. Мы начнем тогда с других вещей.
I just need to pick up a few things, and I'll be home soon. Мне только надо захватить несколько вещей и я вскоре буду дома.
Not that either of those things... are particularly pleasant out here. Не то чтобы что-то из этих вещей... особенно приятны здесь.
There's a few things that I have to deal with before I pull the trigger on it. Есть пара вещей, которые нужно уладить, прежде чем запустить это.
So I know you've got important things to discuss, but one suggestion, please... Я знаю, вам нужно обсудить много важных вещей, но одна просьба, пожалуйста...
Earth is full of amazing things too. Земля также полна и потрясных вещей.
I guess it makes sense, you know, older guys expect certain things. Думаю, это имеет смысл, ну знаешь, парни постарше ждут определенных вещей.
There's a huge number of things that are discovered by accident. Огромное количество вещей было открыто случайно.
Without these things, I am nothing. Без этих вещей я - нич то.