Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
I'm realising you and I can achieve great things together here. Я полагаю, что мы с вами вместе можем достичь великих вещей.
Alex has got lots of things planned, face-painting, and... Алекс запланировала кучу вещей, аквагрим, и...
It's about the things I did, fighting for Darken Rahl. Это из-за тех вещей, что я делал, сражаясь за Даркена Рала.
That's one of the things I hate. Это одна из вещей, которые я ненавижу.
There's a whole world of things out there that... I never knew. Там целый мир потрясающих вещей, о которых... я никогда не знал.
I must hear more things to remember. Я должен услышать больше вещей и запомнить их.
He said all those terrible things just for a Sunday. По неопытности он наговорил столько чудовищных вещей.
A nice man, he said some beautiful things to me. Милый человек, наговорил мне кучу приятных вещей.
Man has no business with the simplicity or complexity of things. Людям нет дела до простоты или сложности вещей.
I was talking about the natural order of things. Я говорил о натуральном порядке вещей.
I mean, maybe there's a lot of good things that Ray does. Может быть, Рэй делает много хороших вещей. Сомневаюсь.
Those things are worth like, thousands, you know. Знаешь, у меня там тысячи подобных вещей.
But we didn't find any breath mints in Dante's things. Но мы не нашли освежителя дыхания среди вещей Данте.
Dad didn't need to say those things. Отцу не следовало говорить тех вещей.
I mean, all my things have stories. У всех моих вещей есть истории.
There are enough scary things in the woods already. Там в лесу итак хватает страшных вещей.
I've got a few things I need to sort out. У меня есть несколько вещей, которые нужно рассортировать.
Moving is one of the most stressful things you can do in life. Переезд - одна из самых стрессовых вещей в нашей жизни.
But I did learn a couple of things about old engines. Но... я узнал пару вещей о старых моторах.
Here's a list of the things that were stolen from Flight 111. Вот список вещей украденных во время рейса 111.
It was hidden with a bunch of things that belonged to Archibald Browning. Она была спрятана в куче вещей, которые принадлежали Арчибальду Браунингу.
I said the most awful things to her this morning. Я наговорила ей так много ужасных вещей сегодня утром.
It does not show the things it does. Он не показывает вещей, которые он совершил.
But once the all-out war begins, things are going to change. Так как началась всеобщая война, ход вещей изменяется.
It's one of the few things I do well. Одна из немногих вещей, которые я делаю хорошо.