I was always afraid of things that worked the first time. |
Я всегда боялся вещей, которые работают с первого раза». |
One of the best things is sure to get sources and compile it according to your architecture. |
Одна из лучших вещей, безусловно, для получения источников и обобщать их в соответствии с вашей архитектурой. |
The rankings of teaching hospitals change based on any number of things. |
Рейтинг учебных больниц зависит от множества вещей. |
Well, if it isn't the master of... two amusing things. |
Что ж, если это не владелец... двух забавных вещей. |
You are invited to participate in the cosmic scheme of things in a way that only the Masters have done previously. |
Вы приглашены принять участие в космическом раскладе вещей на таком уровне, который раньше был доступен только Мастерам. |
You have a lot of fun things here. |
У вас здесь много забавных вещей. |
Among things and objects we both touched? |
Среди вещей, которые помнят еще наше дыхание. |
I have a few things to straighten out here. |
Мне тут нужно пару вещей привести в порядок. |
There are lots of things to do besides blow up Earth. |
Есть куча других вещей, которые ты можешь делать, кроме взрывания Земли. |
Journal of impossible things, such imagination. |
"Журнал Невероятных Вещей", какое воображение. |
One of the things that make waldorf women so special Is that we don't fit in everywhere. |
Одна из вещей, которые делают женщин Уолдорф такими особенными это то, что мы не везде вписываемся. |
I can handle the fact that the world is filled with strange, inexplicable things. |
Я могу смириться с фактом, что мир полон странных, необъяснимых вещей. |
So... the best way sad that things are not more... talk about it. |
Тогда... наилучший способ чтобы печальных вещей больше не было... поговорить об этом. |
At the center, One of the main things that we learn is forgiveness. |
В центре, одна из главных вещей, которым мы учимся, это - прощение. |
You're too big for such things. |
Ты уже взрослый для таких вещей. |
I was just g-gathering a few things here. |
Я просто хочу здесь собрать несколько вещей. |
I'm way above average in a lot of other things. |
Я выше среднего в ряде других вещей. |
I can't remember the simplest things. |
Я не могу запомнить простейших вещей. |
Then I'll bought the things you deserve. |
Тогда я куплю вещей, которых ты заслуживаешь. |
You just have to work things out with Howie. |
Вы только должны решить пару вещей с Хуви. ок. |
I was using this to look inside of things. |
При помощи этого я заглядывал вовнутрь вещей. |
You're not doing those things they're talking about on TV. |
Ты же не делаешь тех вещей, о которых они говорили по телевизору. |
Only a couple of things are a three-line whip - buffet tonight, banquet tomorrow. |
Но особо отмечены только пара вещей - фуршет сегодня и банкет завтра. |
Okay, well, one of the most beautiful man-made things. |
Ок, ну, одна из наиболее красивых искусственных вещей. |
It explains the nature of things. |
Философский камень он объясняет природу вещей. |