Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Current applications of tournaments include the study of voting theory and social choice theory among other things. Текущие приложения турниров включают исследования в области голосования и коллективного выбора среди других прочих вещей.
I have to start ordering some things. Я должна заказать некоторые из этих вещей.
All right, I'll take care of things out here. Хорошо, мне надо позаботится о паре вещей.
So, one of the first things I noticed about Epiphany is how quickly it launches. Одна из первых вещей, которые я заметила в Epiphany, это то, как быстро он запускается».
His big ears are in great use for flying and listening to things other mice cannot. Его большие уши отлично подходят для полёта и прослушивания вещей, которые другие мыши не могут.
He authored and translated many important articles, and he suggested translating masterpieces instead of trivial things. Он написал и перевёл много важных статей и предлагал переводить шедевры вместо тривиальных вещей.
That was one of the best things that happened, to be honest. Это была одна из лучших вещей, которые произошли, если честно».
More things from the file start to come true. Больше вещей из файла оказываются правдой.
Pakistan was in the know of certain things and what happened, happened with our consent. Пакистан был «в курсе некоторых вещей и произошедшее случилось с нашего согласия».
Once I get out of here, I'll show you some great things. Когда я выберусь отсюда, я покажу тебе несколько клевых вещей.
I try and look on the bright side of things. Я стараюсь смотреть на положительные стороны вещей.
The alien has great difficulty in understanding such things as love and beauty - concepts utterly foreign in his world. Хотя в ряду эмоций учёного, у инопланетянина есть большая трудность в понимании таких вещей, как любовь и красота - понятий, совершенно чуждых в его мире.
It contained, among other things, more than 40 descriptions of puzzles with secret opening mechanisms. Книга содержала, кроме других вещей, более 40 описаний головоломок с секретными механизмами открывания.
The preface by Pullman begins: This book contains a story and several other things. В предисловии Филип Пуллман пишет: «Эта книга содержит историю и несколько других вещей.
Certainly one can never be too sure about those things. Конечно нельзя быть слишком уверен относительно тех вещей.
So you probably have plenty of sweet things to say about her. Поэтому, ты должен знать много интересных вещей о ней.
Cheryl, I only need a minute to get the rest of my things. Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей.
The action of presenting ancient things to Russian cultural institutions is a good tradition of Salons. Акции дарения старинных вещей российским культурным учреждениям - добрая традиция Салонов.
Don't worry about things that aren't important. Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.
Among other things, we talked about the weather. Среди прочих вещей, мы говорили о погоде.
People have their own domain, mail server even more things you can use Google. Люди имеют своего домена, почтового сервера, даже больше вещей, которые вы можете использовать Google.
Bobby, there are a million and one things to do before tomorrow. Бобби, есть еще миллион вещей, которые нужно сделать до завтра.
There's probably a few things you should know about me. Вообще-то есть несколько вещей, которые вам необходимо знать обо мне.
There are only a few things I've ever loved, Spencer. Всего несколько вещей, которые я когда-либо любил, Спенсер.
I don't like the looks of things here. Мне не нравится положение вещей здесь.