Current applications of tournaments include the study of voting theory and social choice theory among other things. |
Текущие приложения турниров включают исследования в области голосования и коллективного выбора среди других прочих вещей. |
I have to start ordering some things. |
Я должна заказать некоторые из этих вещей. |
All right, I'll take care of things out here. |
Хорошо, мне надо позаботится о паре вещей. |
So, one of the first things I noticed about Epiphany is how quickly it launches. |
Одна из первых вещей, которые я заметила в Epiphany, это то, как быстро он запускается». |
His big ears are in great use for flying and listening to things other mice cannot. |
Его большие уши отлично подходят для полёта и прослушивания вещей, которые другие мыши не могут. |
He authored and translated many important articles, and he suggested translating masterpieces instead of trivial things. |
Он написал и перевёл много важных статей и предлагал переводить шедевры вместо тривиальных вещей. |
That was one of the best things that happened, to be honest. |
Это была одна из лучших вещей, которые произошли, если честно». |
More things from the file start to come true. |
Больше вещей из файла оказываются правдой. |
Pakistan was in the know of certain things and what happened, happened with our consent. |
Пакистан был «в курсе некоторых вещей и произошедшее случилось с нашего согласия». |
Once I get out of here, I'll show you some great things. |
Когда я выберусь отсюда, я покажу тебе несколько клевых вещей. |
I try and look on the bright side of things. |
Я стараюсь смотреть на положительные стороны вещей. |
The alien has great difficulty in understanding such things as love and beauty - concepts utterly foreign in his world. |
Хотя в ряду эмоций учёного, у инопланетянина есть большая трудность в понимании таких вещей, как любовь и красота - понятий, совершенно чуждых в его мире. |
It contained, among other things, more than 40 descriptions of puzzles with secret opening mechanisms. |
Книга содержала, кроме других вещей, более 40 описаний головоломок с секретными механизмами открывания. |
The preface by Pullman begins: This book contains a story and several other things. |
В предисловии Филип Пуллман пишет: «Эта книга содержит историю и несколько других вещей. |
Certainly one can never be too sure about those things. |
Конечно нельзя быть слишком уверен относительно тех вещей. |
So you probably have plenty of sweet things to say about her. |
Поэтому, ты должен знать много интересных вещей о ней. |
Cheryl, I only need a minute to get the rest of my things. |
Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей. |
The action of presenting ancient things to Russian cultural institutions is a good tradition of Salons. |
Акции дарения старинных вещей российским культурным учреждениям - добрая традиция Салонов. |
Don't worry about things that aren't important. |
Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения. |
Among other things, we talked about the weather. |
Среди прочих вещей, мы говорили о погоде. |
People have their own domain, mail server even more things you can use Google. |
Люди имеют своего домена, почтового сервера, даже больше вещей, которые вы можете использовать Google. |
Bobby, there are a million and one things to do before tomorrow. |
Бобби, есть еще миллион вещей, которые нужно сделать до завтра. |
There's probably a few things you should know about me. |
Вообще-то есть несколько вещей, которые вам необходимо знать обо мне. |
There are only a few things I've ever loved, Spencer. |
Всего несколько вещей, которые я когда-либо любил, Спенсер. |
I don't like the looks of things here. |
Мне не нравится положение вещей здесь. |