| You don't let go of things, Lex. | Ты не забываешь вещей, Лекс. |
| Unable to do the simplest things without help. | Не в состоянии сделать простых вещей без помощи. |
| And we don't keep things here that have no purpose. | А здесь не держат бесполезных вещей. |
| Here are a few things you might need to know. | А вот пара вещей, которые вам необходимо знать. |
| I don't do things I think are wrong. | Я не делаю вещей, которые считаю дурными. |
| They believe a thousand other simple things. | Они верят в тысячи других простых вещей. |
| You don't have the patience for complicated things. | Вам не хватает терпения для сложных вещей. |
| I mean, you're so obviously intended for greater things. | В смысле, это так очевидно, что ты предназначена для более великих вещей. |
| Some things, a man was born for, like policing with this force. | Для некоторых вещей мужчины просто рождены, например, для охраны правопорядка. |
| You can add this to the list of previously unthinkable things that we have witnessed lately. | Вы можете добавить это в список ранее немыслимых вещей, которые мы наблюдали в последнее время. |
| Several complex things are now happening simultaneously. | Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. |
| You need a place for your things. | Тебе нужно место для своих вещей. |
| One of the things that might help you in connecting with your students is being a little more spontaneous. | Одна из вещей, что может помочь тебе со студентами это быть немного больше спонтанным. |
| You find loads of weird things in people's cars. | Да, в машинах можно найти столько странных вещей. |
| Well, Michael suffered from a couple of things. | Что ж, Майкл страдал от нескольких вещей. |
| I've done so many terrible things. | Я сделал так много ужасных вещей. |
| Ryan could have made The password an infinite number of things. | Райан мог выбрать пароль из бесконечного числа вещей. |
| It's full of things we collected for you. | Там много вещей, которые мы собрали для тебя. |
| Parliamentary committees advised by legal experts try too hard to get things right forever and forget their original intentions in the process. | Парламентские комитеты, последовавшие совету юридических экспертов, слишком сильно стараются навсегда наладить правильное положение вещей и забыть о своих первоначальных намерениях в процессе. |
| It turns out that in Latin America, elections really do shake things up. | Тем не менее, оказывается, что в Латинской Америке выборы и в самом деле могут радикально изменить порядок вещей. |
| What ASEAN says or does not say will not change things immediately. | Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей. |
| And my favorite robe and some of my things. | А также мой любимый халат и ещё пару вещей. |
| Just a few things you may need tonight. | Всего лишь несколько вещей которые могут понадобиться тебе сегодня. |
| There's just a few things we have to do first. | Есть несколько вещей, которые мы должны сделать сначала. |
| They found these things amongst his stuff. | Они нашли это Среди его вещей. |