You don't let go of things, Lex. |
Ты не забываешь вещей, Лекс. |
Unable to do the simplest things without help. |
Не в состоянии сделать простых вещей без помощи. |
And we don't keep things here that have no purpose. |
А здесь не держат бесполезных вещей. |
Here are a few things you might need to know. |
А вот пара вещей, которые вам необходимо знать. |
I don't do things I think are wrong. |
Я не делаю вещей, которые считаю дурными. |
They believe a thousand other simple things. |
Они верят в тысячи других простых вещей. |
You don't have the patience for complicated things. |
Вам не хватает терпения для сложных вещей. |
I mean, you're so obviously intended for greater things. |
В смысле, это так очевидно, что ты предназначена для более великих вещей. |
Some things, a man was born for, like policing with this force. |
Для некоторых вещей мужчины просто рождены, например, для охраны правопорядка. |
You can add this to the list of previously unthinkable things that we have witnessed lately. |
Вы можете добавить это в список ранее немыслимых вещей, которые мы наблюдали в последнее время. |
Several complex things are now happening simultaneously. |
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. |
You need a place for your things. |
Тебе нужно место для своих вещей. |
One of the things that might help you in connecting with your students is being a little more spontaneous. |
Одна из вещей, что может помочь тебе со студентами это быть немного больше спонтанным. |
You find loads of weird things in people's cars. |
Да, в машинах можно найти столько странных вещей. |
Well, Michael suffered from a couple of things. |
Что ж, Майкл страдал от нескольких вещей. |
I've done so many terrible things. |
Я сделал так много ужасных вещей. |
Ryan could have made The password an infinite number of things. |
Райан мог выбрать пароль из бесконечного числа вещей. |
It's full of things we collected for you. |
Там много вещей, которые мы собрали для тебя. |
Parliamentary committees advised by legal experts try too hard to get things right forever and forget their original intentions in the process. |
Парламентские комитеты, последовавшие совету юридических экспертов, слишком сильно стараются навсегда наладить правильное положение вещей и забыть о своих первоначальных намерениях в процессе. |
It turns out that in Latin America, elections really do shake things up. |
Тем не менее, оказывается, что в Латинской Америке выборы и в самом деле могут радикально изменить порядок вещей. |
What ASEAN says or does not say will not change things immediately. |
Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей. |
And my favorite robe and some of my things. |
А также мой любимый халат и ещё пару вещей. |
Just a few things you may need tonight. |
Всего лишь несколько вещей которые могут понадобиться тебе сегодня. |
There's just a few things we have to do first. |
Есть несколько вещей, которые мы должны сделать сначала. |
They found these things amongst his stuff. |
Они нашли это Среди его вещей. |