| I have six things to say to you. | Я хочу сказать тебе 6 вещей. |
| She's witnessed some really horrible things growing up. | Она видела много очень плохих вещей в жизни. |
| If you remember, it was one of the first things we ever talked about. | Если помнишь, это было одной из первых вещей, которую мы обсуждали. |
| I did not notice such things at the time. | В то время я не замечал таких вещей. |
| There must be millions of tonnes of preserved food left, a huge stockpile of things. | Остались, наверное, миллионы тонн консервов, огромные запасы вещей. |
| And I charge you to go out into the greater world and... and achieve great things for our people. | Я призываю вас выйти в большой мир и добиться великих вещей ради нашего народа. |
| They forget the profound meaning of things, which is all I'm interested in. | Они забывают глубокий смысл вещей... Которые являются всем, чем я интересуюсь. |
| You hear the announcer say one of these things - | Ты слышишь, как диктор говорит одну из этих вещей. |
| But of all Roman things, these are the most precious. | Но из всех римских вещей, это самое ценное. |
| A couple things every girl should know. | Пара вещей, которые следует знать каждой девушке. |
| And I'm so sorry for all the things we said and... | И мне очень жаль, что мы наговорили таких вещей... |
| It's too odd to have Margaret of Anjou's things about us. | Слишком странно иметь у нас столько вещей Маргариты Анжуйской. |
| Mommy decided to buy herself a few things. | Мама решила купить себе разных вещей. |
| There's a long listof things we can do. | Есть длинный перечень вещей, которые мы можем сделать. |
| There's lots of things you never think will happen. | Есть много вещей, о которых никогда не думаешь, что они произойдут. |
| You know, some things do have their negative sides. | Знаешь, у некоторых вещей есть и негативные стороны. |
| And he would yell at him, all sorts of things. | Он кричал на него, много разных вещей. |
| He helped me make sense of things. | Он помог мне понять смысл вещей. |
| Well, quite frankly, Camille, some things qualify for a rant. | Что ж, честно говоря, Камилла, после некоторых вещей требуется выговориться. |
| You see, I've learned a few things from watching AE documentaries about the Mafia. | Видите ли, я узнала несколько вещей из документалок о мафии. |
| I'm going to buy like 40 things. | Я куплю здесь около 40 вещей. |
| Just want to put a few things in his suitcase. | Только положу ему в чемодан несколько вещей. |
| Actually when I saw him work yesterday, I did learn a few things myself. | На самом деле, когда увидела его вчера за работой, сама выучила несколько вещей. |
| This is clearing up a heap of things in my head. | Это проясняет массу вещей в моей голове. |
| Jewels, stones, animals, lots of things. | Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |