I have six things to say to you. |
Я хочу сказать тебе 6 вещей. |
She's witnessed some really horrible things growing up. |
Она видела много очень плохих вещей в жизни. |
If you remember, it was one of the first things we ever talked about. |
Если помнишь, это было одной из первых вещей, которую мы обсуждали. |
I did not notice such things at the time. |
В то время я не замечал таких вещей. |
There must be millions of tonnes of preserved food left, a huge stockpile of things. |
Остались, наверное, миллионы тонн консервов, огромные запасы вещей. |
And I charge you to go out into the greater world and... and achieve great things for our people. |
Я призываю вас выйти в большой мир и добиться великих вещей ради нашего народа. |
They forget the profound meaning of things, which is all I'm interested in. |
Они забывают глубокий смысл вещей... Которые являются всем, чем я интересуюсь. |
You hear the announcer say one of these things - |
Ты слышишь, как диктор говорит одну из этих вещей. |
But of all Roman things, these are the most precious. |
Но из всех римских вещей, это самое ценное. |
A couple things every girl should know. |
Пара вещей, которые следует знать каждой девушке. |
And I'm so sorry for all the things we said and... |
И мне очень жаль, что мы наговорили таких вещей... |
It's too odd to have Margaret of Anjou's things about us. |
Слишком странно иметь у нас столько вещей Маргариты Анжуйской. |
Mommy decided to buy herself a few things. |
Мама решила купить себе разных вещей. |
There's a long listof things we can do. |
Есть длинный перечень вещей, которые мы можем сделать. |
There's lots of things you never think will happen. |
Есть много вещей, о которых никогда не думаешь, что они произойдут. |
You know, some things do have their negative sides. |
Знаешь, у некоторых вещей есть и негативные стороны. |
And he would yell at him, all sorts of things. |
Он кричал на него, много разных вещей. |
He helped me make sense of things. |
Он помог мне понять смысл вещей. |
Well, quite frankly, Camille, some things qualify for a rant. |
Что ж, честно говоря, Камилла, после некоторых вещей требуется выговориться. |
You see, I've learned a few things from watching AE documentaries about the Mafia. |
Видите ли, я узнала несколько вещей из документалок о мафии. |
I'm going to buy like 40 things. |
Я куплю здесь около 40 вещей. |
Just want to put a few things in his suitcase. |
Только положу ему в чемодан несколько вещей. |
Actually when I saw him work yesterday, I did learn a few things myself. |
На самом деле, когда увидела его вчера за работой, сама выучила несколько вещей. |
This is clearing up a heap of things in my head. |
Это проясняет массу вещей в моей голове. |
Jewels, stones, animals, lots of things. |
Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |