| I wanted to run a couple of things by you. | Я бы хотел, чтобы вы взглянули на пару вещей. |
| But, you know, Nikki hasn't wanted any of these things. | Но, вы знаете, Никки не хочет всех этих вещей. |
| There's probably a couple of things that you should know about me. | Есть пара вещей, которые ты должен знать обо мне. |
| So I decided to donate some of your dad's things to Goodwill. | Так что я решила пожертвовать часть вещей твоего отца в Гудвилл. |
| I'm not one of your things. | А не одна из твоих вещей. |
| From things that I said about this precinct to a reporter while drunk and insisting he record me. | От вещей, которые я сказал про участок журналисту, когда был пьяный и настаивал, чтобы он это записал. |
| They never notice things like that. | Они таких вещей никогда не замечают. |
| You don't avoid things just because you're scared of them. | Нельзя избегать вещей, только потому что ты их боишься. |
| It's one of the things I missed most in prison. | Это - одна из тех вещей, по которой я скучала больше всего в тюрьме. |
| And now there's very few things I can't do because of this. | И сейчас очень мало вещей, которые я могу делать из-за этого. |
| Why does it feel so good to get rid of things... | Почему так приятно избавляться от вещей... |
| He's obsessed with the family's history, getting things back to how they were. | Он одержим семейной историей, получением вещей обратно, как они были. |
| I've worked too hard, done too many unpleasant things to achieve legitimacy and respect. | Я много работал, сделал кучу неприятных вещей, чтобы достичь легитимности и уважения. |
| I pawned a few things off on the assistants, but it's fine. | Я свалил пару вещей на ассистентов, но все в порядке. |
| There are so many more disgusting things it should be called. | Еще столько отвратительный вещей стоит как-то обозвать. |
| You know, by letting him buy you a bunch of expensive things. | Ну, знаешь, позволяя покупать тебе кучу всяких дорогих вещей. |
| I just got her a couple of things. | Я всего лишь дал ей пару вещей. |
| There are a few things I want to do first. | Сначала мне надо сделать еще пару вещей. |
| She actually left me a list of things that she thought we should do... | Вообще-то, она оставила мне список вещей, которые, по ее мнению, мы должны сделать... |
| Or 50 other things may have happened. | Или 50 других вещей могло случиться. |
| Neither of those things have ever helped me meet a woman. | Ни одна из этих вещей не помогла мне с женщинами. |
| And in this weird, subterranean world, he was distracted by many wondrous things. | И в этом странном подземном мире, его отвлекало множество интересных вещей. |
| Well... in the beginning, she's talking about... losing real things, like keys. | Ну в начале она говорит о потерях простых вещей. Например, ключей. |
| It's one of those funny things, you spend so much time to make it less conspicuous and less obvious. | И это одна из парадоксальных вещей: вы тратите так много времени, чтобы сделать его менее заметным и очевидным. |
| I think that's one of the things that attracts us. | Я думаю, это одна из вещей, которая нас привлекает. |