(Greer) My Samaritan, you are destined for great things. |
Мой Самаритянин, ты предназначен для великих вещей. |
One of the few things that'll kill a demon like you. |
Одна из нескольких вещей, которая может убить такого демона как ты. |
Sometimes the Doctor has his mind on other things. |
Иногда у доктора своё видение вещей. |
He took some of June's things. |
Он взял кое-что из вещей Джун. |
As you get older, you know fewer things for certain. |
Став старше, вы поймете как мало неизменных вещей. |
My husband has spent the entire afternoon drying things. |
Мой муж потратил сегодня весь день на сушку вещей. |
This is one of the things you should not have seen. |
Это одна из вещей, которых ты не должен видеть. |
This is one of those things we'll laugh about tomorrow. |
Это одна из тех вещей, над которыми мы будем смеяться завтра. |
It's one of the most depressing things I've read in my life. |
Это одна из самых депрессивных вещей которые мне приходилось читать. |
There are a million things I'd do differently if I could. |
Есть миллионы вещей, которые я бы сделал по-другому, если бы мог. |
It goes on the list of things that I suck at because... |
Еще один пункт в список вещей, где я безнадежна, потому, что... |
Be nice, buy her a few pretty things. |
Будь вежлив, купи ей несколько красивых вещей. |
You know I'm not usually wrong about those things. |
Знаешь, обычно я насчёт таких вещей не ошибаюсь. |
It was about his favorite things, but he drags his whole furniture. |
Речь шла о паре его любимых вещей, а он притащил кучу хлама. |
I don't really understand about those things, but anyway. |
Я в самом деле не понимаю этих вещей, ну да ладно. |
Ellie is a bloodhound when it comes to these kind of things. |
Элли просто сыщик, когда дело касается такого рода вещей. |
I'm just sick of the same old things. |
Меня просто тошнит от старых вещей. |
He cuts straight to the heart of things. |
Он бьет прямо в сердце вещей. |
We never lose the things that matter. |
Мы не теряем вещей, которые нам дороги... |
Boy, you done some bad things in your life. |
Парень, ты наделал плохих вещей в жизни. |
One of the hardest things about surveillance is not taking action. |
Одна из самых тяжелых вещей в наблюдении - запрет на вмешательство. |
I don't want to add your death to a long list of things that are already my fault. |
Не хочу вписывать твою смерть в длинный список вещей, произошедших по моей вине. |
Then empty two drawers of the cabinet, illegal immigrants travel with us a few things. |
Тогда освободи три ящика в своей каюте, у меня много вещей. |
All I got is maybe six things in that box over there. |
В той коробке у меня от силы шесть вещей. |
Let me just see what six things made it into your special box. |
Позволь посмотреть, что за шесть вещей попали в твою особенную коробку. |