| Well, I haven't got the proper things to do it with. | Ну, у меня надлежащих вещей чтобы это сделать. |
| I mean, you listened, you had interesting things to say. | В смысле, слушай, у тебя есть много интересных вещей рассказать. |
| I never seen things so quiet. | Никогда не видел таких тихих вещей. |
| I always wanted to see how much one of these things could do. | Всегда хотел посмотреть, на сколько одна из этих вещей потянет. |
| He does a few things, he knows it won't work. | Он делает пару вещей, знает, что не поможет. |
| I picked up a few more things but my dad wasn't even there. | Я взяла ещё парочку вещей, но папы здесь даже не было. |
| I just took a few things, and I was going to hand them out at church to the needy. | Я просто взяла несколько вещей и я собираюсь вручить их нуждающимся в церкви. |
| I was just out shopping and I picked up a few things for Daphne. | Я ходила по магазинам и купила парочку вещей для Дафни. |
| This is truly one of the most degrading things I've ever done. | Это по настоящему, одна из самых унизительных вещей, которые я когда либо делал. |
| You don't know the despicable things I've done. | Ты не знаешь тех отвратительных вещей, что я совершал. |
| Your mom got me a few things. | Твоя мама дала мне несколько вещей. |
| I'll keep living with my things... in this room with big windows. | Я буду и дальше жить среди моих вещей... в этой комнате с большими окнами. |
| I see and hear a great deal of things around here. | Я вижу и слышу много вещей здесь. |
| Camille, this is just one of those things. | Камилла, это просто одна из тех вещей. |
| It makes you feel like you don't deserve good things. | Это заставляет тебя чувствовать, что ты не заслуживаешь хороших вещей. |
| Believe me, I had no interest in popping down here and into one of these smelly things. | Поверь мне, у меня не было намерения так неожиданно появляться здесь и в одной из этих зловонных вещей. |
| She should stay out of things that she does not understand. | Ей следовала держаться подальше от вещей, которые она не понимает. |
| And it starts with the little things. | И все начинается с маленьких вещей. |
| I packed a few things for you. | Я упаковала немного вещей для тебя. |
| You have shown me so many wondrous things that have opened my eyes to the world beyond my home. | Ты показала мне столько удивительных вещей, открыла глаза на мир вне моего дома. |
| There were a lot of strange things happening in our house. | В нашем доме происходило много странных вещей. |
| There's only a few things I really care about in life. | В этой жизни меня заботят всего несколько вещей. |
| Before you do something rash, remember a few things. | Прежде, чем что-то натворить, вспомни пару вещей. |
| Before we get going, let's remember a few things. | Прежде чем мы начнем, давайте вспомним несколько вещей. |
| But after the things she said, and the way she acted... | Но после всех вещей, которые она говорила и того, как она вела себя... |