Well, I haven't got the proper things to do it with. |
Ну, у меня надлежащих вещей чтобы это сделать. |
I mean, you listened, you had interesting things to say. |
В смысле, слушай, у тебя есть много интересных вещей рассказать. |
I never seen things so quiet. |
Никогда не видел таких тихих вещей. |
I always wanted to see how much one of these things could do. |
Всегда хотел посмотреть, на сколько одна из этих вещей потянет. |
He does a few things, he knows it won't work. |
Он делает пару вещей, знает, что не поможет. |
I picked up a few more things but my dad wasn't even there. |
Я взяла ещё парочку вещей, но папы здесь даже не было. |
I just took a few things, and I was going to hand them out at church to the needy. |
Я просто взяла несколько вещей и я собираюсь вручить их нуждающимся в церкви. |
I was just out shopping and I picked up a few things for Daphne. |
Я ходила по магазинам и купила парочку вещей для Дафни. |
This is truly one of the most degrading things I've ever done. |
Это по настоящему, одна из самых унизительных вещей, которые я когда либо делал. |
You don't know the despicable things I've done. |
Ты не знаешь тех отвратительных вещей, что я совершал. |
Your mom got me a few things. |
Твоя мама дала мне несколько вещей. |
I'll keep living with my things... in this room with big windows. |
Я буду и дальше жить среди моих вещей... в этой комнате с большими окнами. |
I see and hear a great deal of things around here. |
Я вижу и слышу много вещей здесь. |
Camille, this is just one of those things. |
Камилла, это просто одна из тех вещей. |
It makes you feel like you don't deserve good things. |
Это заставляет тебя чувствовать, что ты не заслуживаешь хороших вещей. |
Believe me, I had no interest in popping down here and into one of these smelly things. |
Поверь мне, у меня не было намерения так неожиданно появляться здесь и в одной из этих зловонных вещей. |
She should stay out of things that she does not understand. |
Ей следовала держаться подальше от вещей, которые она не понимает. |
And it starts with the little things. |
И все начинается с маленьких вещей. |
I packed a few things for you. |
Я упаковала немного вещей для тебя. |
You have shown me so many wondrous things that have opened my eyes to the world beyond my home. |
Ты показала мне столько удивительных вещей, открыла глаза на мир вне моего дома. |
There were a lot of strange things happening in our house. |
В нашем доме происходило много странных вещей. |
There's only a few things I really care about in life. |
В этой жизни меня заботят всего несколько вещей. |
Before you do something rash, remember a few things. |
Прежде, чем что-то натворить, вспомни пару вещей. |
Before we get going, let's remember a few things. |
Прежде чем мы начнем, давайте вспомним несколько вещей. |
But after the things she said, and the way she acted... |
Но после всех вещей, которые она говорила и того, как она вела себя... |