Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
There's some basic things that you would want to understand. Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
If you go to my site, there's tons of things. На моем сайте вы найдете море таких вещей.
So we have this database of things. Так мы получаем базу данных вещей.
It's about discovering new things that pop up on the web. Суть в открытии новых вещей, появляющихся в Интернете.
What I try to pursue now is the emotional functionality of things. И то, что я стремлюсь передать сейчас, это эмоциональная функциональность вещей.
Maybe our universe is just one of those things that happens from time to time. Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени.
And one of the things that we learned confirmed what the scientists have long told us. И одна из вещей, которые мы узнали, подтвердила то, о чём нам давно говорили учёные.
Theta bands could indicate at least half a dozen different things. Тета-диапазон может указывать, по меньшей мере, на дюжину вещей.
It made you believe things that were not real. Это заставляло вас верить в существование вещей, которых нет.
I'm afraid we don't have strong painkillers cause we don't buy such things. Боюсь, у нас нет сильных болеутоляющих, мы не покупаем таких вещей.
Vittorio said some terrible things about me. Витторио сказал несколько пугающих вещей обо мне.
No, I don't. I prefer to use my mind for more important things. Я предпочитаю использовать свой ум для более важных вещей.
There are some things like? I'll miss, though. Будет несколько вещей, по которым я стану скучать.
The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things. Секрет биологии в том, что она внедряет вычисления в сам процесс создания вещей.
There are a couple of things you can do. Есть пара вещей, которые вы можете сделать.
There's so much joy and things I could get from playing an instrument and performing. Я получаю очень много наслаждения и других приятных вещей от игры на инструменте и выступления.
Just need to talk about a couple things. Нужно обсудить пару вещей, вот и всё.
There are lots of things to look out for. На дороге очень много вещей, за которыми нужно всегда следить.
Let me give you a few more things to remember me by. Давай я дам тебе еще несколько вещей, которые ты можешь запомнить обо мне.
But then, there's 1,001 other things to think about. Но тогда найдётся ещё 1000 вещей, которые придётся обдумать.
They took the few things I had - a cigar case, my fob chain. Они забрали у меня несколько вещей... портсигар, цепочку для часов.
There's a couple of things I want to look at down here. Я хотел бы тут взглянуть ещё на пару вещей.
I need you to do a few things for me. Я хочу, чтобы ты сделал пару вещей для меня.
You see, I often run out of things to do with the children at weekends. Видишь, я частенько избегаю вещей, которыми вы могли заняться с детьми на выходных.
To all things there is a time, Mr. Endawi. У всех вещей есть свое время, Мистер Эндоуи.