In many cultures, the word vote can mean a myriad of things. |
Во многих культурах это слово может означать множество вещей. |
You've done plenty of crazy things in the past, but this is totally insane. |
Ты делал множество сумасшедших вещей в прошлом, но эта совершенно безумна. |
He just needs a few things. |
Ему нужно всего лишь пару вещей. |
I did a bunch of nice things this year. |
Я сделал кучу хороших вещей в этом году. |
I could tell you a couple things about your "S" curves. |
Могу рассказать пару вещей о твоём закруглении буквы "с". |
You live with a sniper long enough, you learn a few things. |
Живя со снайпером достаточно долго, ты узнаешь несколько вещей. |
Look, Harry, only a couple things are different. |
Слушай, Гарри, изменилось всего несколько вещей. |
I have no stomach for these things. |
У меня не хватает духу для таких вещей. |
I'd have thought by this age, we might have figured more things out. |
Я бы подумал, что к этому возрасту мы могли все спланировать больше вещей. |
And right now, I need to borrow a few things. |
И прямо сейчас, мне нужно одолжить пару вещей. |
It's one of the thousand little things I love about them. |
Это одна из тысячи вещей, которые мне в них нравятся. |
I think there are a few things you deserve to know about my sister. |
Мне кажется, есть несколько вещей, которые ты должен знать о моей сестре. |
Quick! List five things you like about her. |
Надо найти вещей, которые мне в ней нравятся. |
She's saying a few things you might want to hear. |
Она хочет рассказать пару вещей, которые ты захочешь услышать. |
In Colombia, we never get to do things like this. |
В Колумбии мы никогда не делали подобных вещей. |
You're on the very short list of things that upset me. |
Ты попала в чрезвычайно короткий список вещей, которые меня расстраивают. |
She wants me to teach her some things. |
Она хочет, чтобы я научил ее паре вещей. |
I know all kinds of things. |
Я знаю, что все виды вещей. |
You will find so many dangerous things in this place. |
В этом месте ты можешь найти много опасных вещей. |
I mean Bob isn't even the head of these things. |
Я имею в виду, Боб даже не главе этих вещей. |
I could use a few things myself. |
Я и сам мог бы использовать несколько вещей. |
I'm not used to concealing things. |
Не в моих привычках касаться таких вещей. |
Few things are more beautiful than destruction, but doesn't mean I enjoy it. |
Есть мало вещей более красивых, чем разрушение, но это не значит, что мне оно нравится. |
I had to get rid of most of my things... |
Мне пришлось избавиться от многих своих вещей... |
That is to say, we have many different things. |
У нас, конечно, много подобных вещей. |