Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
In his own comments, the musician explains the meaning of the song: A person drives himself into certain frames, thinks out a certain order of things, which later can not change. В собственных комментариях музыкант объясняет смысл песни: «Человек сам себя загоняет в определенные рамки, придумывает себе определённый порядок вещей, который впоследствии не в силах изменить.
On Wednesday at dawn the planet Uranus is to the retrograde motion - containing some of our free will - and the Moon enters Scorpio bringing us strength, strategy and keen perception of things. В среду на рассвете планеты Уран является обратное движение - содержит некоторые из наших воле - и Луна входит Scorpio чего нам силы, стратегии и острого восприятия вещей.
One of the interesting things in ISA Server 2006 is that it is now possible to Publish SharePoint Sites with an ISA Server 2006 Wizard. Одна из интересных вещей в ISA Server 2006 заключается в том, что теперь имеется возможность опубликовывать сайты SharePoint с помощью мастера ISA Server 2006.
Chibiusa hates taking care of the house and is afraid of such things as thunder and lightning, ghosts, vampires, dentists, and needles. Малышка ненавидит присматривать за домом, боится таких вещей, как гром и молния, призраков, вампиров, стоматологов, и колющих предметов.
By transportation personal things qualitative packing and competent loading in the container or a truck concern to number of major factors of their can save having made the most part of packing independently. При перевозке личных вещей качественная упаковка и грамотное затаривание в контейнер или автофургон относятся к числу основных факторов их сохранности Вы можете сэкономить, сделав большую часть упаковки самостоятельно.
Perhaps some of you think that I will not make more records because of the break in posts, but unfortunately it was caused by work, school, session, laziness and a few other things. Возможно, некоторые из вас думают, что я не буду делать больше записей, из-за перерыва в должности, но, к сожалению, была вызвана работой, учебой, сессии, лени и несколько других вещей.
Dear employer, the natural tendency of human beings, and even the company's interest in the short term, as this course of action helps us to minimize the distress, and that whether things are going as if we were wrong. Уважаемый работодатель, естественное стремление человека, и даже интерес компании в краткосрочной перспективе, так как это направление деятельности помогает нам уменьшить бедствия, а также, что независимо от этих вещей как если бы мы были не правы.
We still look to links, and we still look at PageRank, when we have grown more things. Мы по-прежнему смотреть на ссылки, и мы еще посмотрим на PageRank, когда мы стали больше вещей.
And weight of things which simply it is impossible to manage!!! И масса вещей, без которых просто нельзя обойтись!!!
As a partner of Google, among other things, the hardware manufacturers Acer, Asus, Hewlett-Packard, Lenovo, Qualcomm, Texas Instruments and Toshiba are called. Являясь одним из партнеров Google, среди других вещей, производители оборудования Acer, Asus, Hewlett-Packard, Lenovo, Qualcomm, Texas Instruments и Toshiba называются.
I also publish news about the ongoing casino sites, promotions and other things that might be interesting for those who like to play at casino online in my blog. Я также публиковать новости о текущих сайтах казино, акциях и других вещей, которые могут быть интересны для тех, кто любит играть в онлайн-казино в моем блоге.
Each of the things that bring passion, even as we speak, is only justified in the context of our country gone mad: it says "nowhere else would a program like Annozero" and it is true. Каждая из вещей, которые приносят страстью, даже когда мы говорим, оправдано только в условиях нашей страны сошел с ума: он говорит: "нигде бы программа, как Annozero", и это правда.
Do not think that this is the only thing worth seeing and enjoy Ibiza, there are many more things, which we reported in this travel guide. Не думаю, что это единственное, что стоит посмотреть и насладиться Ibiza, Есть много больше вещей, которые мы сообщали в этой путеводитель.
Whether the benefits could occur due to purchase things, such as whether the benefits of shorter hours. Какие выгоды может произойти за счет приобретения вещей, таких, как: какие выгоды короче часа.
The objective of this list is to present the whole of the things which I wish to be, to have or make. Задача этого списка присутствует целый вещей я желаю быть, иметь или делать.
As I also said in the episode of the podcast which addressed the topic, one of the first things I recommend is to try to come closer to your linux using virtualization software. Как я уже говорил в эпизоде подкаста в котором рассматривается тема, одна из первых вещей, которую я рекомендую это попытаться приблизиться к вашей Linux с помощью виртуализации.
The support of connection-pooling, MTS, Chrystal Report and other things requires from developers a little more than their simple enumeration in the list of possibilities:) If you please, take this into consideration. Поддержка connection-pooling, MTS, Crystal Report и других вещей требует от разработчиков немного больше, чем простое перечисление их в списке возможностей:) Пожалуйста, примите это во внимание.
During an interview prior to the full album's release, Lead Singer John Cooper stated, We see something like the Boston bombing and it's shocking, but not as shocking perhaps as it might have once been because of all the terrible things that happen today. Незадолго до релиза полноформатного альбома ведущий вокалист Джон Купер заявил: «Ситуации, подобные взрывам на Бостонском марафоне, шокируют, но не так, мне кажется, как если бы это однажды случилось из-за всех тех страшных вещей, которые случаются в наши дни.
With Opera things the same way but there still is the fact that FireFox of version 3.6. just released. С Орёга вещей так же, но по-прежнему является тот факт, что FireFox версии 3.6. только что выпустили.
I estimated by Perez de Cuellar, not Saddam Hussein, but that's not the point, they are exposed to things relevant filter of the news industry. Я оценкам Перес де Куэльяр, не Саддама Хусейна, но не в этом дело, которым они подвергаются вещей соответствующие фильтры Новости отрасли.
In general, the process of "making things special" is described as drawing on those aspects of the world that evolution had led us to find attractive: visual signs of health, youth and vitality, as well as a balance between uniformity and asymmetries. В целом, процесс «создания особых вещей» описывается как использование тех аспектов мира, к которым привела нас эволюция, чтобы мы нашли их привлекательными: визуальные признаки здоровья, молодости и жизнеспособность, также как и баланс между единообразием, однородностью и асимметрией.
The path from discovery to utility is a rabbit-warren of false ends: mathematics for its own sake has had, and wil continue to have, its place in the scheme of things. Путь от открытия к полезности - это упрямство кролика среди ложных ходов: математика сама по себе имела и будет иметь свое место в схеме вещей.
As Durkheim indicated in several essays, it was in Leipzig that he learned to appreciate the value of empiricism and its language of concrete, complex things, in sharp contrast to the more abstract, clear and simple ideas of the Cartesian method. В нескольких эссе Дюркгейм писал, что в Лейпциге он осознал ценность эмпирического подхода и его языка конкретных, сложных вещей, сильно контрастирующих с абстрактными и простыми идеями картезианского метода.
Manage your business professionally with WinHKI Business: Organize your customer database, clientele and status of all things relevant to your business using this groundbreaking finance software. Управляйте вашим делом профессионально с делом WinHKI: Организуйте ваши базу данных, клиентуру и состояние клиента всех вещей уместных к вашему делу using это новаторское средство программирования финансов.
So we just tried a few things, following our noses, drawing from what we knew about these characters and what you see was one of the versions we shot. Поэтому мы просто попробовали несколько вещей, следуя за нашими носами, опираясь на то, что мы знали об этих персонажах, и то, что вы видите, было одной из версий того, что мы сняли.